Мужчина и две женщины - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэйджер cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина и две женщины | Автор книги - Энн Мэйджер

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Да, это возможно! Хасан говорил, что его названый сын — миллионер, и для него нет ничего невозможного. Раффи сколотил состояние всего за пять лет, скупая обанкротившиеся компании. Может, удастся убедить его, что ранчо ничем не отличается от разваливающейся фирмы?

Кейтлин ощутила слабую надежду, вспомнив, как Хасан хвалился своим сыном. В последнем телефонном разговоре, когда она жаловалась на растущие расходы, он сказал, что у нее талант, поэтому не стоит беспокоиться о деньгах.

— Я пришлю Раффи разобраться в сложившейся ситуации. Он сразу поймет, что надо делать, стоит ему только взглянуть на смету. Он отличный бизнесмен, — объяснил шейх.

Кейтлин должна была встретиться с этим замечательным бизнесменом еще полгода назад, когда шейх предложил ей поработать с Сахарой. Хасан предупредил ее, что Раффи будет с ними ужинать. Однако встреча с названым сыном Хасана так и не состоялась. Он был вынужден внезапно уехать по делам.

Сегодня, чтобы подготовиться к приезду Раффи, она попыталась отыскать какие-либо сведения о нем в Интернете, однако ничего существенного не нашла, даже фотографий. В статьях же говорилось только о том, что свело Хасана и Раффи и как молодой парень пять лет назад в одиночку спас Калила, сына Хасана, от трех террористов. Эту историю Кейтлин не раз слышала от самого шейха. Происшествие с Калилом помогло неизвестному ранее парню быстро подняться. Хасан дал ему работу, и Раффи молниеносно продвинулся по служебной лестнице, а вскоре, с помощью денег шейха, открыл свое дело. Шейх скрепил их союз и тесное сотрудничество, объявив его своим сыном.

Хасан как-то признался, что он хочет, чтобы Раффи наконец-то женился и завел семью и детей. Насколько Кейтлин было известно, молодой мистер бин Найяр менял женщин, как перчатки. Естественно, она — тренер лошадей в старых джинсах и без макияжа — точно его не заинтересует.

— Ангел, как думаешь, мне стоит накрасить губы?

Ангел радостно заржал, возможно, потому, что Кейтлин держала в руке морковку.

— Хорошо, пусть будет помада… Может, мистер Раффи бин Найяр подарит нам чудо, которого мы так ждем?

Кейтлин погладила коня по шелковистой гриве, и это немного ее успокоило. Впоследствии она будет удивляться, почему ей ни разу не пришло в голову, что Раффи бин Найяр — совсем не незнакомец и что он когда-то был на ранчо «Дикая лошадь».


К полудню Кейтлин и думать забыла о помаде. Один телефонный звонок — и все пошло наперекосяк.

Лиза, ее лучшая подруга и владелица соседней фермы, позвонила ей и с отчаянием произнесла:

— Представляешь, на прошлой неделе Бродягу укусила пчела, и теперь он сам не свой. Мне нужно перевезти его в конюшню к матери, чтоб он покрыл несколько кобыл, но я не могу загнать жеребца в трейлер. Не знаю, что делать! Помоги!

— Только если ты приведешь Бродягу сюда и найдешь кого-нибудь, кто подгонит трейлер к круглому загону, — сказала Кейтлин. — Даниель где-то катается с Мануэлем, а через пару часов у меня важная встреча с сыном мистера бин Найяра. Его водитель позвонил мне и сообщил, что они выехали из аэропорта. Так что я привязана.

— Хорошо. Тогда я попробую доставить Бродягу к тебе.

Итак, вместо того, чтобы еще раз просмотреть бухгалтерскую книгу и подготовиться к встрече или хотя бы позаботиться о помаде, Кейтлин стояла у трейлера, держа веревку, привязанную к уздечке жеребца. Бродяга сделал один шаг внутрь прицепа и теперь смотрел на нее диким взглядом.

— Все хорошо, малыш. Нечего бояться, — нежно сказала Кейтлин. Она поняла, что попытка завести Бродягу в трейлер срывается. — Ты такой храбрый. Еще один шаг.

Бродяга высвободился и ускакал. Только его и видели.

Через несколько минут Кейтлин привела его обратно. Нужно было закончить начатое.

— Кейтлин! — завопила Лиза из дальнего конца загона. — Почему ты мне не сказала, что тот таинственный человек, с которым ты встречаешься, это Люк Килгор?

Кейтлин припомнила имя своего бывшего парня, и по сердцу будто ножом полоснуло.

«Люк! Тот самый Люк, который бросил меня беременную, — пронеслось тревожным колокольчиком в голове. — Нет! Почему ему надо было появиться именно сегодня?»

Кейтлин обернулась и увидела высокого загорелого мужчину в безупречном деловом костюме, облокотившегося на заграждение за спиной Лизы. От его мужественного лица у нее во рту пересохло. Когда-то Кейтлин очень хотела, чтобы Люк вернулся, она мечтала об этом. Но сейчас прекрасная мечта обернулась кошмаром.

Эти чудесные зеленые глаза, высокий лоб, волевой подбородок, аристократический тонкий нос и эта насмешливая улыбка на губах, которые когда-то покрывали ее тело страстными поцелуями, не могли принадлежать никому, кроме Люка Килгора. Кейтлин вздрогнула. Он неотразим, как и всегда. Но этот с иголочки одетый мужчина просто не может быть тем дерзким ковбоем, которого она когда-то любила. Кейтлин не верила своим глазам.

— Что ты здесь делаешь? — воскликнула она.

— Мой водитель звонил и предупреждал о прибытии. У нас с тобой встреча.

— Так это ты — Раффи бин Найяр?

Он кивнул.

— Я знал, что ты будешь удивлена. У меня два имени: одно я получил при рождении, а второе дал мне Хасан, когда объявил меня своим названым сыном. Шейху нравится называть меня Раффи, и пусть называет. Я не против. Я не могу отказать людям, которых люблю, в маленьких слабостях.

— Но ты слишком взрослый, чтоб тебя можно было усыновить, — накинулась на него Кейтлин.

— А разве я что-то говорил про усыновление? — Его губы растянулись в улыбке, но глаза оставались серьезными.

— Тогда что значит — быть названым сыном?

— Спроси у Хасана, может, он тебе объяснит. Насколько мне известно, я единственный в мире почетный сын. — Люк отошел от заграждения. — Приношу свои извинения за то, что мое появление шокировало тебя.

— Нет, ты нарочно меня разыграл!

— Думай как знаешь.

— Я вообще не в восторге от этой ситуации, — бросила она.

— Я тоже, — не остался в долгу он.

И все же, несмотря на негодование Кейтлин, хрипловатый, низкий голос Люка все еще волновал ее, как и при первой встрече, когда он появился на пороге их дома в поисках работы, поскольку никто не хотел связываться с сыном Буббы Килгора. Она тогда была подростком, и все запретное ее притягивало.

А потом Люк бросил ее, беременную, и уехал из страны в поисках лучшей жизни. К двадцати шести годам у нее должен был бы выработаться иммунитет против его чар.

Однако, если она такая взрослая, почему ее сердце бьется все чаще? Кейтлин не сводила с него глаз.

«Где Даниель?» — живо пронеслось в голове. Она молила небеса о том, чтобы мальчик не появился, пока она не избавится от Люка.

— Ты хорошо выглядишь, Кейтлин, — сказал Люк. Но не одарил женщину той сексуальной улыбкой, которая появлялась, когда он произносил ее имя. Впрочем, она этого и не хотела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению