Повелитель песков - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелитель песков | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Фрэнки шумно сглотнула. Ее немного разочаровало то, что Захид требовал объяснений. Возможно, в душе она надеялась, что он продолжит безоговорочно выполнять ее капризы, как это было в детстве. Но теперь она просила не поносить ее на плечах и не снять котенка с дерева. Ее просьба была вполне обдуманным решением зрелого человека.

– Я встретилась с Саймоном, и он… – Фрэнки закрыла глаза, вспоминая ужасную сцену выяснения отношений.

Сначала Саймон все отрицал, но потом взорвался, поняв, что его загнали в угол. Он сказал горькие слова, которые она никогда не сможет забыть: о том, что она холодная как ледышка и он рад, что ему не пришлось ложиться с ней в постель. Затем добавил, что если она считает, что у Захида были другие мотивы, когда он следил за ним, нежели взять ее под контроль, то заблуждается. Такой мужчина, как он, может немного поиграть с ней, но потом выкинет, как прошлогодний календарь.

Она и не думала заблуждаться на этот счет. Она была уверена, что шейх пытается оградить ее от неприятностей, как всегда поступал в прошлом. Она даже не допускала мысли о том, что мужчина, подобный шейху, может захотеть поиграть с ней. Он просто продолжал заботиться о ней. По инерции.

– Что он, Франческа? – подтолкнул ее Захид.

– Он заставил меня почестному взглянуть на собственную жизнь, – сказала она. – Я осознала, что сама себя загнала в тупик. Что в моей жизни нет цели.

Внезапно в памяти Захида возник образ маленькой девочки, которая проводила дни напролет в лаборатории своего отца и возилась со своими собственными пробирками, одетая в нелепый огромный халат.

– Я считал, ты станешь ученым, как твой отец, – заметил он.

Фрэнки с сожалением покачала головой:

– Я не унаследовала его способностей. Но я очень любила таинство науки, поэтому и вилась вокруг него в лаборатории в детстве. Когда отец заболел, мне пришлось бросить школу, хотя мне там особо никогда и не нравилось.

Она была излюбленной мишенью для насмешек острых на язык сверстниц, которые не жаловали чудаковатую дочку ученого, мать которой опозорила семью.

– Еще надо было присматривать за домом и за садом, – добавила она. Жизнь подкинула ей непростую задачу, и она не пыталась искать выхода из создавшегося положения до тех пор, пока не умер ее отец и на горизонте не появился Саймон.

Она понимала – у нее теперь достаточно профессионального опыта для того, чтобы получить работу в одной из конкурирующих фирм по работе с недвижимостью, но ей этого не хотелось. Ей нужно было уехать из родного городка, но бегство ради бегства – тоже не выход. Она не знала, чего именно хочет. Ей просто нужно сменить обстановку. Получить новый опыт, чтобы прогнать чувство унижения, чей горький привкус будет преследовать ее после разрыва с Саймоном.

Она с вызовом посмотрела в прищуренные глаза Захида:

– Я умею быстро печатать, я работаю с архивами. Еще я быстро нахожу общий язык с людьми и умею решать проблемы. И еще я умею готовить.

Столь странная комбинация навыков привела его в недоумение. Женщина со скрытыми задатками ученого превратилась в хорошего повара. Хотя… ведь готовка – это тоже в своем роде химия?

Кстати, о химии… правда, немного другой. Интересно, какие именно процессы заставляют его завороженно смотреть на ее упругие соски, обтянутые скромным платьем, неприметным на первый взгляд нарядом, который вызывает у него одноединственное желание – поскорее снять его. Он пристально взглянул в ее широко распахнутые синие глаза и почувствовал, что ему не хватает воздуха.

– У меня уже есть целый штат, готовящий для меня и занимающийся архивом.

– Я это понимаю.

– Так о чем же ты просишь меня, Франческа?

Она снова начала кусать губу. Ей понадобилось немало сил, чтобы напомнить себе о том, что теперь она сама несет ответственность за свою жизнь и это – ее первый шаг в выбранном направлении. Ей придется набраться смелости и ответить ему, преодолев первое препятствие на пути к достижению цели.

– Сама не знаю, Захид. Ведь это ты сделал мне предложение по поводу рабочего места, помнишь? Хотя, возможно, это был лишь минутный эмоциональный порыв.

Захид закрыл блокнот и внимательно посмотрел на Франческу. За маской бравады он отчетливо заметил волнение и тревогу. Она была настолько бледной, что он снова почувствовал острую необходимость защитить ее, оградить от жизненных неурядиц. Она заслужила отдых, возможность убежать от мерзавца Саймона и ужасных воспоминаний.

Но все было очень непросто.

По многим причинам его предложение было ошибкой. Для его страны работа женщины в ближайшем кругу королевской особы станет невиданной смелостью. Наверное, все было бы проще, если бы он собирался пожить в Европе, но он не мог себе этого позволить. В ближайшие дни он собирался вернуться в Хаярзах. Сможет ли незамужняя женщина из Англии вписаться в дворцовую жизнь?

Более того, Захид понимал, что все эти проблемы можно решить, но он ничего не может поделать с главным препятствием, которое стоит у него на пути. С каждой новой встречей он все сильнее желает Франческу и не может справиться с собственной страстью. Самым странным было то, что ни об одной другой женщине он не думал так, как думал о ней. Он наслаждался женским обществом, женщины наслаждались им, но он никогда не подпускал их к себе близко. Даже когда они кричали от наслаждения в его объятиях, он не позволял себе чувствовать эмоциональной привязанности и считал это одной из самых сильных сторон своего характера.

Теперь он целыми днями думал об упругом молодом теле Франчески, о ее пухлых губах. О том, как она заставляет его улыбаться. О ее глубоких синих глазах. Даже когда вчера ночью к нему пришла его русская любовница Катя – они встречались время от времени, когда он приезжал в Лондон, – в меховом манто на голое тело и кружевном нижнем белье, он отправил ее домой, отказавшись от секса.

Какого черта он так поступил?

Пожалуй, стоит прогнать и Франческу.

Захид понимал, что между ними чтото произошло и их отношения уже никогда не станут прежними. Для него она перестала быть старым другом Франческой – невинной маленькой девочкой. Теперь он видел перед собой сексуальную, опытную женщину, которая только что пережила тяжелый любовный разрыв. И это очень опасно.

Сейчас ей должно быть очень тяжело после разрыва с бывшим любовником и больно от того, как жестоко он с ней обошелся. Но подобные чувства могут только стать катализатором в их отношениях, которые перестают быть дружескими.

Он увидел, как она проводит пальцами по лепесткам орхидеи, и задумался над тем, какое исцеление принесло бы прикосновение ее нежной руки к его пылающей коже. И вдруг раздался телефонный звонок.

– Ответь, – резко сказал он.

– Но…

– Я говорю: ответь.

Что делать? Сказать, что это телефон шейха? Наверное, не стоит. Вдруг это журналист?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению