Три проблемы для Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Иванович cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три проблемы для Золушки | Автор книги - Джанет Иванович

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

- Йо, - отозвался Рейнжер.

- Никто не бахвалится, что прикончил Рональда Эндерса?

- Никто вообще ничем нынче не хвастается. На улицах затишье.

- Борьба за влияние?

- Не имею понятия. Пропала пара игроков. Парочка наркоманов окочурилось. Черт-те что вокруг творится, народ просто косит.

- Передоз?

- Это то, что можно прочесть в свидетельствах о смерти.

- Ты думаешь, здесь что-то другое?

- Чую, дело темное, милашка.

Я отсоединилась, а минутой позже зазвонил телефон.

- Мы взяли ситуацию в свои руки.

- Ситуацию?

- Только что получила звонок от Джеки, и не могу врубиться, что она говорит. Что-то насчет своего старика, который снова достал ее.

- Где она?

- Она в том квартале «Модная Задница». Торчит там день и ночь, и по голосу похоже, что слетает с катушек. Я сказала ей, чтобы оставалась там, где сейчас, и мы подъедем настолько быстро, насколько сможем.

Пятнадцать минут спустя я въехала на стоянку квартала РиверЭдж. Небо было темным и плотным над равномерно расположенными озерцами искусственного света, создаваемыми верхними галогеновыми лампами. Джеки припарковала свой «крайслер» на кромке одного такого озерца. За квартал отсюда была река, и ледяной туман крутился вокруг фонарей и оседал на машинах.

Около машины стояла Джеки, махала руками, крича на Лулу, а Лула орала в ответ на Джеки.

- Успокойся, - приказывала Лула. – Успокойся!

- Он умер, - орала Джеки. – Умер, умер, умер. Мертв, черт возьми. Мертв, как проклятая дверная ручка. Вот гадство!

Я посмотрела на Лулу, та недоуменно пожала плечами: «я без понятия».

- Я только что добралась досюда, - пояснила Лула. – И не могу от нее ничего добиться, кроме того, что ублюдок мертв. Может, она слишком нанюхалась коки. Нам, наверно, нужно чем-нибудь ее успокоить.

- Я не нанюхалась коки, ты, долбанная «про», - возмутилась Джеки. – Я только пытаюсь втолковать тебе, что он мертв, а ты, черт возьми, не слушаешь.

Я оглядела стоянку.

– Он умер где-то поблизости?

Как мне хотелось на этот раз услышать «нет». Я уже исчерпала мою квоту мертвецов на тысячелетие вперед.

- Видишь вон те большие кусты у мусорного бака? – спросила Джеки.

- Ага.

- Видишь, вон там торчит из кустов уродская ножища?

Черт возьми. Она была права. Из кустов торчала нога.

- Черт, Джеки, - произнесла я. – Это ведь не ты прикончила эту ногу, верно?

- Нет, я не убивала эту ногу. Но это именно то, что я пытаюсь тебе сказать. Кто-то меня обставил. Я тут сидела, морозила задницу, ждала, когда прикончу этого сукиного сына Кэмерона Брауна, а кто-то меня надул. Где справедливость!

Джеки порулила к мусорному баку с Лулой и мной, чтобы с ходу подтвердить сказанное.

- Я решила почистить машину, - рассказала Джеки. – Поэтому вышла с мешком мусора, чтобы выбросить в мусорный контейнер, и увидела, как что-то отражает свет. Посмотрела поближе, а это часы. А потом увидала, что они прилагаются к запястью. И тогда сказала себе, черт побери, я знаю эти часы и знаю это запястье. Поэтому потолкалась здесь и посмотрела, с чем имею дело. Посмотрите, что я вытащила из проклятого мусора. - Она остановилась у кустов, наклонилась, схватилась за ногу и выволокла на обозрение труп мужчины. – Только взгляните на это. Он мертв. И если этого мало, так он еще окоченел. Этот ублюдок превратился в огромную сосульку. Не похоже, что мне даже доведется увидеть, как он гниет. Проклятье.

Джеки отпустила ногу и наградила Кэмерона хорошим пинком в бок.

Мы с Лулой отскочили и втянули воздух.

- Вот черт, - произнесла Лула.

- Это еще не все, - добавила Джеки. – Я тут сидела и ждала его, чтобы застрелить, и я это сделаю.

Джеки распахнула пальто, вытащила девятимиллиметровую «беретту» из спортивных штанов и всадила половину обоймы в Кэмерона Брауна. Кэмерон подпрыгнул, как от удара, но по большей части пули не произвели большого эффекта – лишь несколько дыр появились в различных частях тела.

- Ты совсем что ли? – завопила Лула. – Парень же мертв! Ты стреляешь в мертвеца!

- Я не виновата, – заявила Джеки. – Я-то хотела его застрелить, пока он был жив, но кто-то меня обставил. Я только пытаюсь сделать все возможное в дерьмовой ситуации.

- Да ты пила, - догадалась Лула.

- Да, черт возьми. Замерзнешь на фиг до смерти, если время от времени не пропускать по глоточку.

Джеки подняла пистолет, высматривая, как бы еще всадить несколько пуль в Кэмерона.

- Ну, держись, - сказала Лула. – Я слышу сирены.

Мы еще постояли и послушали «оу-у, оу-у, оу-у».

- Сматываемся, - предложила Лула. – Каждый сам за себя!

Мы рванули к своим машинам и разом снялись с мест, почти врезавшись друг в друга, пытаясь выехать со стоянки.


Глава 7

Джеки, Лула и я встретились на парковке у закусочной "Данкин доунатс" за четверть мили от РиверЭдж. Мы бок о бок припарковали свои машины и вышли посовещаться.

- Мне срочно нужен пончик, - заявила Джеки. – Хочу вон тот, разукрашенный, посыпанный цветными крошками.

- Тебе требуется нечто больше, чем пончик, - сказала ей Лула. – Голову тебе нужно проверить. Ты ведь только что стреляла в мертвеца. О чем ты только думала?

Джеки шарила по своим карманам в поисках мелочи на пончик.

– Думаю, я имею право стрелять в кого захочу.

- Че? – удивилась Лула. – Есть же правила. Этот мужик уже мертв, а ты выказываешь неуважение к покойному.

- Этот покойный заслужил неуважение. Он украл мою машину.

- Любой заслуживает почтения, когда умирает, - возразила Лула. – Таков обычай.

- Кто сказал?

- Спроси у Господа.

- Неужели? Ну, так вот, Господь ни хрена не знает правил. Говорю тебе, это дурацкий обычай.

Лула подбоченилась и выпучила глаза.

– Не смей так говорить про Господа, ты… ты… жалкая «про». Я не собираюсь тут спокойно стоять и позволять тебе поносить Господа.

- Хватит! – прикрикнула я. – Что насчет полицейских?

- А что с ними? – поинтересовалась Лула.

- Нам нужно им позвонить.

Джеки и Лула посмотрели на меня так, будто я заговорила на клингонском (язык инопланетной цивилизации клингонов из сериала «Звездный путь» - Прим.пер.).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению