Кот, который знал 14 историй - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Джексон Браун cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот, который знал 14 историй | Автор книги - Лилиан Джексон Браун

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Когда мистер Джемисон прибыл, он прогнал глазеющих, посасывающих пальцы зрителей со своей великолепной лужайки, а потом обратился к жене:

– Почему это ведро валяется на моей траве?

– Оно прикрывает хвост Слюнтяя. Я не рискнула прикоснуться к нему. Вернон в своей комнате. Он пьёт какао.

При виде отца Вернон открыл рот, и раздался душераздирающий вой, затем мальчик в отчаянии прижался к отцу.

– Ну-ну, хватит, молодой человек! – сказал мистер Джемисон, отрывая липкие руки сына от своего пиджака. – Слезами горю не поможешь. Произошла случайность, и ничего нельзя с этим поделать. Его создал Бог, и мы должны относиться к нему с уважением.

– Он жирный, – сказал Верной, чихнув и потерев нос – Он всё время пускает слюни.

– У него, вероятно, аллергия. Ну, а теперь пообещай, что всегда будешь добр к нему, и он тебя простит. Высморкайся, пожалуйста.

– А что мы будем делать с его хвостом? – захныкал Вернон, вцепившись в рукав отцовского пиджака.

– Мы выкопаем ямку на заднем дворе и достойно его похороним. И не цепляйся за мой рукав! Сколько раз я тебя просил не хватать людей за одежду?

За погребением хвоста Слюнтяя наблюдала похоронная процессия дошколят, ну и сам кот дал почувствовать своё присутствие. Он тёрся мокрой мордой о каждую ногу. Несчастный случай, укоротивший его хвост, не уменьшил его привязанности к мучителям.

К концу недели Драммонд-стрит забыла о хвосте. Появилось кое-что другое. Достраивался ряд новых домов в районе, и грузовики беспрестанно сновали туда-сюда.

Однажды днём, когда все жители младше десяти наблюдали за тем, как роют траншеи для труб, Вернон поспешил домой за третьим по счёту шоколадным пирожным.

– Слюнтяй вынюхивает что-то в нашей траве, – сказал он матери. – Думаю, он нашёл какое-то животное в норке.

– Боже! Надеюсь, это не кроты роют норы на лужайке твоего отца, – воскликнула миссис Джемисон. – Иначе его удар хватит.

Часом позже Вернон спешил домой уже за банкой шипучки.

– Мам, Слюнтяй всё ещё вынюхивает. Дай мне что-нибудь, чтобы заткнуть норку.

– Даже не думай прикасаться к отцовской лужайке. Я сама пойду и посмотрю.

Слюнтяй действительно исполнял какой-то странный ритуал: самозабвенно нюхал траву, пятился и морщил нос. Через несколько секунд он возвращался к той же точке и повторял представление с очевидным отвращением, чихая и скаля зубы.

Вернон прогнал кота, и миссис Джемисон исследовала отверстие в земле.

– Но это же газ! Я чувствую запах газа! – закричала она, – Нужно позвонить отцу. Не подпускай сюда никого. Вернон. Если это утечка газа, может быть взрыв!

Вернон побежал к толпе.

– Эй, я обнаружил утечку газа! – завопил он. – Вся улица скоро взорвётся. Моя мама звонит «фараонам».

Буквально через несколько минут два грузовика въехали на Драммонд-стрит, и служебная команда выскочила на лужайку Джемисонов с различными приспособлениями и оборудованием. Двое мужчин забегали от дому к дому, перекрывая газовые линии.

Вернон, задыхаясь от волнения, подбежал к одному из них.

– Эй, это я обнаружил утечку газа! – крикнул он, вцепившись в куртку мужчины.

– Ты герой, – сказал тот, сухо улыбаясь и пытаясь освободиться из тисков Вернона. – Ты, возможно, спас весь район от серьёзной беды.

– Я герой! – провозгласил Вернон несколько минут спустя, когда вернулся отец.

Мистер Джемисон только вздохнул:

– Они истоптали мою лужайку, как стадо слонов! На ней не осталось и стебелька травы.

– Я поставила в духовку пирог, и он испортился, – пожаловалась ему жена.

В дверь позвонили, и на пороге появилась девушка с магнитофоном. За ней стоял мужчина с камерой.

– Мы из «Дейли таймс», – сказала девушка. – Мы узнали, что ваш мальчик спас район от беды.

– Это же я! – заорал Верной. – Я герой! – И он вцепился в запястье репортера.

– Вернон, не хватай даму за руки! – рассердился отец. – Убери руки от дамы.

– Мы хотели бы сфотографировать его, – сказала журналистка.

– Не думаю, что мне хотелось бы видеть его фотографию в газете, – сказал мистер Джемисон. – Он…

– А я хочу, чтобы моя фотография появилась в газете! – завизжал Вернон. Он дернул камеру. – Сфотографируйте меня!

– Успокойся, мальчик, – сказал фотограф.

– Дорогой, – зашептала миссис Джемисон мужу, – пусть они сфотографируют его. В этом нет ничего плохого.

Вся семья двинулась туда, где ещё вчера была великолепная лужайка. Вернон вцепился в руку фотографа, а его мать оживлённо разговаривала с женщиной из газеты.

– Как же это произошло? – спросила журналистка.

– Ну, – сказала миссис Джемисон, – Вернон прибежал домой и сказал, что Слюнтяй что-то вынюхивает на нашей лужайке.

– Кто вынюхивает?

– Слюнтяй. Это кот, который живёт на нашей улице… Видите! Вот он, под можжевельником. Он не очень симпатичный, но зато любит детей.

– У него какой-то овечий хвост.

– Это жуткая история, – сказала мать Вернона, закатывая глаза. – Пару недель назад мой сын оторвал Слюнтяю хвост.

– Правда? Его что, так легко было оторвать?

– Да нет, так уж получилось…

– А что произошло сегодня?

– Слюнтяй принюхивался к отверстию в земле, поэтому я обследовала ямку и почувствовала запах газа, вот и всё.

Фотограф тем временем отцепил-таки Вернона от фотоаппарата и выбирал удобное место у можжевельника, чтобы сфотографировать мальчика.

– А теперь пригнись, – сказал он, – будто исследуешь место, где почувствовал запах газа.

– Подождите, – сказала миссис Джемисон. – Позвольте, я причешу его и надену чистую рубашку. Мы мигом.

Фотограф сделал нетерпеливый жест и посмотрел на небо, а журналистка тихо сказала:

– Это не мальчик обнаружил утечку газа, а кот.

– Так даже интереснее. Давай щёлкнем кота. – Он нацелил аппарат на Слюнтяя и нащёлкал целую пленку.

Когда Вернон снова появился с влажными волосами и в чистой рубашке, фотограф сказал:

– А теперь стань там, где я тебе говорил, и держи своего кота так, чтобы он смотрел прямо в камеру.

– Но это не мой кот! – закричал Верной. – Я не хочу, чтобы меня фотографировали с этим противным Слюнтяем.

– Совершенно напрасно, – проговорил мужчина, – ведь он знаменитость. Именно он почувствовал запах газа и спас всю округу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию