Проклятый дом - читать онлайн книгу. Автор: Мила Серебрякова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый дом | Автор книги - Мила Серебрякова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Встретила отца, вышла замуж, и родился ты. Про первого сына она сказала папе незадолго до начала своей болезни. Умоляла, чтобы он его нашел, говорила, что хочет с ним увидеться.

– Ага, где, интересно, отец мог бы его найти? – мотнул головой Аркадий. – Столько лет прошло… Нет, нереально.

– А папа его нашел, – прошептала Тося, облизнув губы.

– Не верю!

– Правда, мать тогда уже в больнице лежала. Матвей, у нас есть старший брат, отец дал мне его адрес, и… я его видела. Его зовут Илья.

– Подожди. – Матвей вытянул вперед руку. – Не гони. Сестренка, я что-то туго соображаю…

Подозвав официанта и сделав очередной заказ, Матвей выругался:

– А семейка-то у нас веселая, а, Аркаш? Сначала мать, а потом и отец годами вешали нам лапшу на уши, и все ради чего? Ради нашего с Тоськой спокойствия!

– Не догадываетесь, зачем мы в клубе? – спросила Тося.

– Я уже ничему не удивлюсь, – заявил Аркадий.

– А меня еще можно удивить. Выкладывай, – сказал Матвей.

– Илья работает здесь барменом. Хотите, я вам его покажу?

– Как в зоопарке, что ли? – съязвил Аркадий. – Дети, если вы повернете голову налево, то увидите обезьянку, а если посмотрите направо, увидите бармена Илью, сводного брата Антонины и Матвея Мазуровых! Кормить с рук его строго запрещено, потому что он на службе, а вот бросить Илюше шоколадную конфетку на барную стойку можно.

– Прекрати! – крикнула Тося.

– Правда, друг, хватит издеваться, – поддержал сестру Матвей.

– Молчу!

– Где он? – Матвей повернул голову к стойке. – Пошли, глянем на братца.

– Стой! Матвей, без шуток, что ты задумал?

– Просто хочу посмотреть на родственника.

– У него другая семья. В семилетнем возрасте Илью усыновила бездетная пара. Отец – учитель, мать бухгалтер. Он знает, что приходится им неродным ребенком, но о том, кто его настоящие родители, он, полагаю, не в курсе.

– Тогда не лезьте к мужику, – посоветовал Аркадий. – Не ворошите прошлое, пусть он живет, как жил. Поверьте, ни вы ему, ни он вам не нужен. Вы чужие, вы друг друга не знали и вряд ли станете общаться в будущем.

– Я с тобой согласна, но Матвею рассказать правду я должна была. Поэтому, Матвей, без фокусов, договорились?

– Ты идешь или я один в бар зарулю? – вопросом на вопрос ответил брат.

Тося поднялась из-за стола.

Глядя им вслед, Аркадий пробормотал себе под нос какую-то неразборчивую фразу.

В одиночестве Аркадий просидел недолго. Не прошло и пяти минут, как к столику подошли Мазуровы.

– Ну, как, полюбовались на бармена?

– Облом, – сказала Тося, виновато глядя на Матвея. – Илья сегодня не работает. Странно, два дня назад я была в клубе, и мне сказали, что сегодня его смена. Может, он заболел или отгул взял?

– Поездка прошла впустую, – констатировал Аркаша.

– Ну почему же, – осклабился Матвей. – Тебе, вон, губу расквасили, мне письмецо анонимное прислали. Кстати, я тут подумал: откуда тот парень в бейсболке мог знать, что сегодня я зависну в этом клубе, а?

– Сам ты никому об этом не говорил?

– Да я только в седьмом часу вспомнил о нашей встрече.

– Действительно, странно, – поежилась Тося. – Получается, что тебя выследили?

– Письмо было подготовлено заранее. Набрали на компе текст, распечатали на принтере, запечатали в конверт. Блин, кто же со мной играет?

Тося взяла бокал с красным вином, затем посмотрела на «Кровавую Мэри» Матвея и ловко произвела бартер.

– Мы так не договаривались, сестренка.

– Поздно. – Тося поднесла стакан к губам.

– Это нечестно! – крикнул Мазуров.

Тося сделала несколько глотков, улыбнулась, потом вдруг замерла, разжала пальцы, и стакан упал на пол. Она резко поднесла руки к горлу, захрипела, закашляла, у нее начались судороги…

Через несколько секунд Антонина Мазурова замертво рухнула на пол.

ГЛАВА 11

Лизка вяло ковыряла вилкой в тарелке, тяжело вздыхая и шмыгая носом. Розалия была занята своими мыслями, Катарина думала про Лидию, а Натка, изредка поглядывая на Лизавету, морщила лоб. Наконец, не выдержав, Наталья коснулась локтя девочки:

– Лиз, ты не заболела, почему ничего не ешь?

– Эх, Наташка, как я могу есть, когда в мире так много голодающих детей! Вот сижу я здесь с вами за красиво сервированным столом, смотрю на вкусную еду, а в душе у меня прямо ком стоит. Не могу есть, и все, кусок в горло не лезет. Кто-то о крошечках хлебушка мечтает, а мы тут, как буржуи недорезанные, шикуем. Ой, как же противна я самой себе!

Розалия Станиславовна отложила в сторону вилку – после Лизкиной тирады аппетит у нее испарился:

– Детка, у тебя случайно головка не болит, с какой стати тебя стали волновать голодающие дети?

– Правда, Лиз. – Катарина вооружилась салфеткой. – С чего вдруг такая перемена?

– Жалость меня обуревает.

Наталья всхлипнула.

– А с тобой что? – разозлилась Розалия.

– Лизка правду говорит: мы едим, а другие голодают. О-о-ой, Лизонька, теперь и мне стыдно!

– Прекрати реветь! – Свекровь ударила кулаком по столу. – А ты, юная страдалица, доедай и дуй в гостиную.

Лизавета встала и, взяв из хлебницы горбушку, тихо прошелестела:

– Отужинаю без излишеств. И какао на ночь пить не буду, водичкой простой жажду утолю…

Когда она вышла, Розалия покрутила пальцем у виска:

– Волковы на нас в суд подадут! Мы взяли у них Лизку-оторву, а вернем неизвестно кого. У меня нехорошее предчувствие, от нее на самом деле чего угодно можно ожидать.

– Есть что-то совсем расхотелось. – Ката отодвинула тарелку и взяла стакан с соком.

– Весь аппетит перебила, дрянь такая! – Свекровь выскочила из кухни, громко хлопнув дверью.

Весь вечер Лизка просидела в гостиной, играя с Пердул Пердулычем, а когда пришло время укладываться на боковую, она заявила Катке следующее:

– Кат, а как ты думаешь, мы можем хоть чем-нибудь помочь детям с несчастливой судьбой?

– Лизок, давай начистоту. Произошло что-то такое, чего я не знаю?

– Да нет, – неуверенно ответила Волкова. – Хотя… нет. Ничего особенного. Мы сейчас спать ляжем на мягкие матрасики, на чистые подушечки, укроемся теплыми одеяльцами, а некоторые детки на улице, на морозе спать вынуждены… Спокойной ночи, Катарина. Приятных тебе снов!

Катка была озадачена: поведение Лизаветы наводило на мысли, правда, пока было не совсем понятно, на какие именно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию