Наслаждения ночи - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Дэй cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наслаждения ночи | Автор книги - Сильвия Дэй

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Правда, к чему именно, Лисса понятия не имела, но внутренне собралась настолько, насколько это вообще было возможно. Приобняв, Уэджер повел ее от двери по направлению к стене мерцающего голубого цвета, за которой ей с трудом удавалось различать какие-то расплывчатые очертания. Как будто она смотрела сквозь голубой водяной занавес.

— Видишь? — спросил он. Лисса кивнула. — Все, что тебе нужно, — это проскочить.

— Ладно. Теперь уж ничего не поделаешь.

Она набрала воздуха — и прыгнула.

* * *

Все, кому доводилось сталкиваться с Коннором Брюсом, чаще всего совершали одну и ту же ошибку: они его недооценивали. Обычно он находил в этом мрачное удовлетворение. И сегодняшний случай не был исключением.

— Мы рады, что ты теперь на нашей стороне, — произнес один из Старейших, говоря за всех сразу.

— Приношу извинения за свое прежнее поведение. — Коннор поклонился, всем видом демонстрируя раскаяние. — Я не из тех, кто любит, когда его застают врасплох, и уж точно не люблю, когда ограничивают мою свободу.

— Мы знали, что ты вряд ли сможешь сразу понять, что капитана Кросса следовало взять под опеку. Но надеемся, ты помнишь, что нашей целью всегда было оберегать и защищать наш народ.

— Разумеется, — без запинки соврал Коннор. — В этом не сомневается никто, и я меньше всех.

— А вот капитан Кросс усомнился.

Коннор пожал плечами, скрывая свою враждебность за полузакрытыми глазами:

— Кросс совращен Ключом, однако он всегда ставил долг превыше всего. Проведя не столь уж долгое время вне ее влияния, он снова обретет здравый смысл. Кросс и так обходился без романтических отношений дольше кого-либо из известных мне мужчин. Первая любовь всегда одурманивает, но лишь временно. Уверен, вы все это знаете.

— Разумеется, и все мы согласны. Капитан должен быть изолирован, с тем чтобы потом постепенно занять свое место в сообществе.

— Я всегда буду в вашем распоряжении, когда придет время его восстановления.

— Замечательно. Твое сотрудничество весьма приветствуется, капитан Брюс. А сейчас можешь вернуться к своим обязанностям.

Взгляд Коннора скользнул по затененным лицам Старейших. Откланявшись, он вышел во двор, где смешался со Стражами, не представлявшими себе, в какой лжи они живут.

Небо было темным, день давно кончился. Холодный ветерок обдул его, принеся запах ночных цветов. Издали доносился шум водопадов.

Дом.

Как и Эйдан, он родился здесь и не помнил мира, покинутого Стражами давным-давно. Но что такое дом? Место? Или люди, которым есть до тебя дело?

Зная, что за ним следят, он направился прямиком в долину Снов. За время службы в рядах Избранных он прекрасно овладел искусством ждать. Коннор считал, что ему необходимо основательно прочистить голову, прежде чем размышлять о всех возможных местах и способах «изоляции» Эйдана. Он так был поглощен мыслями, что порой на бегу касался ногами земли, а потому не успел быстро среагировать и избежать столкновения с гибкой блондинкой, появившейся из спутного потока прямо перед ним.

Толчок сбил ее с ног, и она закричала так, что у него зазвенело в ушах. Коннор подхватил ее и завис в воздухе, не дав ей упасть.

— Какого черта? — заорала она, врезав ему по челюсти. Он выругался. — Отпусти!

Хрупкая женщина билась в его хватке, как разъяренная кошка.

— Прекратить! — рявкнул он самым командным тоном, на какой был способен.

— Я Ключ! — выкрикнула она в ответ, прожигая его гневным взглядом больших темных глаз. — Я тебя… я тебя заколдую!

В тот самый момент, когда прозвучало слово «Ключ», Коннор заметил, как она одета, и на лице его появилась ухмылка, не пропавшая, даже когда она основательно двинула ему в зубы.

Он резко встряхнул ее и, удерживая в воздухе, сказал:

— Эй, прекрати. Я Коннор, лучший друг Эйдана.

Уже замахнувшись снова, она замерла, разинув рот, и тем самым позволила рассмотреть ее при искусственном свете звезд. Она была прекрасна, худощава, но женственна, с дивными, рассыпавшимися сейчас по плечам золотыми волосами. Сочные алые губы и большие, чуть-чуть раскосые карие глаза придавали ее классической красоте легкий налет экзотики.

— Ой! — Она наморщила нос, и он вдруг понял, почему Эйдан проникся к этой женщине таким интересом. — Прошу прощения.

— Заколдуешь, а? — рассмеялся он.

Она нахмурилась, но это ничуть не испортило ее красоты. Послышался сдавленный смех, а затем из воздуха появился чуть ли не сложившийся пополам Филип.

— Ох, Брюс, боюсь, еще чуть-чуть — и она основательно надрала бы тебе задницу.

— Это потому, что я не могу ударить девушку, — буркнул Коннор.

— Говори, говори. — Филип подмигнул подруге Эйдана. — Хорошую трепку ты ему задала, Лисса.

Несмотря на то что она только что набрасывалась на него с кулаками, Коннор не мог не признать, что ему трудно увидеть в ней разрушительницу все и вся. Больно уж она худенькая. Да и глаза у нее чистые и простодушные.

Она посмотрела вниз, на находившуюся в добром километре под ними землю, а потом бросилась к нему в объятия и обвилась вокруг него, словно лоза.

— Ой господи, опусти меня вниз!

Коннор медленно опустился на дно долины. Тело ее было мягким и теплым, и он выдохнул, отчасти пожелав, чтобы Эйдан снова стал завзятым холостяком. Правда, Коннор не мог не признать, что Лисса чертовски привлекательна и к тому же обладает немалой силой духа. Бывало, что Спящие попадали к ним в провидческих снах, но такого, чтобы кто-то, покинув свой поток бессознательного, присоединялся к Стражам, прежде не случалось.

Как только ее ноги коснулись земли, Лисса отошла и уставилась на гиганта-блондина, отметив два поразивших ее момента. Во-первых, он был огромен — почти семь футов росту и по меньшей мере двести тридцать фунтов весу. Во-вторых, он выглядел потрясающе, как и все виденные ею до сих пор Стражи мужского пола. И обладал тем же чудесным акцентом.

— Крутой наряд, — ухмыльнулся он.

— Да знаю уже, — буркнула она. — Я сменю.

— Нет, не надо, — поспешно возразил Коннор. — Бьюсь об заклад, Кросс будет чертовски рад увидеть тебя вот такой.

При упоминании его имени взгляд ее затуманился и все мысли о гардеробе вылетели из головы как не имеющие значения.

— Мне необходимо его увидеть. Мы должны двигаться.

— Согласен, — уже без тени юмора поддержал ее Филип. — Времени у нас в обрез. У Старейших повсюду камеры слежения. Скоро они узнают, что Лисса здесь.

— Но он захвачен, — мрачно бросил Коннор. — И я понятия не имею, куда его могли запрятать.

Лисса стояла неподвижно, со слезами на глазах, чувствуя себя полной идиоткой. Какого, спрашивается, черта она вообще собиралась здесь делать? Друзьям Эйдана явно виднее, что предпринять для спасения их командира. Скорее всего, она просто будет болтаться у них под ногами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению