Зашифрованная жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Соболев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зашифрованная жизнь | Автор книги - Сергей Соболев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Грэй вышел в отставку в том же 2004-м. И сразу же устроился в одну из частных охранных фирм. Тогда многим уже было понятно, что Коалиция – прежде всего американцы – застряли в Песочнице всерьез и надолго. Многие офицеры, сержанты, военнослужащие, обладающие соответствующими навыками и желанием, увольнялись из армии и тут же заключали контракты с «частниками», выполняющими подряды Пентагона. Ведь, по сути, за одну и ту же работу можно получать раза в три – а то и в пять – больше, чем платит своим солдатам и офицерам казна…

Судьба Александера Грэя оказалась тесно связана с древним ассирийским, вавилонским, иракским городом Баакуба. Он был не первым из числа завоевателей, кто приходил на эту землю, кто захватывал города Междуречья, свергал местных правителей и устанавливал здесь свои порядки. И вряд ли будет последним из чужаков, кто нашел свою смерть в этой непонятной и не понятой никем из пришельцев стране.


Иван с помощниками извлекли из кузова поочередно оба ящика с телами погибших и уложили на поддон. Кроме Грэя, убитого в пятницу возле здания полиции полицейским-хаджисом, в багдадский аэропорт доставили также тело второго сотрудника – того, что был тяжело ранен в ходе перестрелки возле моста несколькими днями ранее. Ему сделали несколько операций в госпитале Баакубы (он был нетраспортабелен). Но бедняга скончался от полученных ран в ночь на воскресенье…

Оба погибших на минувшей неделе имеют гражданство США. Если бы эти двое по-прежнему служили в регулярных армейских частях, церемония «проводов» носила бы более официальный характер. Александер Грэй, как герой иракской войны и уроженец округа Колумбия, вполне мог бы претендовать на то, чтобы быть захороненным на мемориальном Арлингтонском кладбище с воинскими почестями. Но этому не суждено теперь случиться – у Грэя не набирается в сумме двадцатилетнего стажа армейской службы. Похоронят его в другом месте, на другом кладбище. Без салюта морских пехотинцев и без грустного звука трубы горниста, выдувающего мелодию «Taps», сигнал «возложение в могилу»… Лукавая статистика не учитывает погибших или раненых в Песочнице сотрудников частных фирм. Возможно, потому, что потери «частников» – особенно в последние месяцы – в несколько раз превосходят потери регулярных войск.

Второй пилот, следивший за погрузкой, запер сначала боковой люк, затем включил механизм закрытия кормовой аппарели грузового отсека.

Сэконд и О’Нил о чем-то переговаривались с двумя джентльменами, приехавшими из Багдада, – это было какое-то начальство, судя по всему.

Выкрашенный в защитный цвет «C-130H Hercules», сотрясая воздух гулом работащих двигателей, набирая скорость, покатил из «кармана» в сторону основной ВВП. Транспорт еще не успел взлететь, как сотрудники стали торопливо рассаживаться по своим машинам.


Спустя четверть часа, миновав блокпост, колонна разделилась. Бульшая часть транспортов покатила в сторону центра Багдада. А три машины сотрудников баакубского филиала, к которым присоединился серый «Лендкрузер», повернули на «тегеранскую» трассу.

Козак и ирландец поменялись местами – О’Нил сел за руль, а Иван устроился рядом, в кресле пассажира. Бойко на этот раз с ними не было. Из-за потерь, понесенных сотрудниками баакубского филиала в последнюю неделю, те экипажи, что ранее ездили на охрану и сопровождение «тройками», были сокращены до двух человек. Ну а высвободившихся сотрудников определили на места тех, кто погиб или получил ранения.

– У нас теперь новый босс, – процедил О’Нил. – Британец… мать его так! Мало мне было Сэконда…

Козак удивленно покосился на него:

– А Сэконд? Он разве британец? Мне казалось, что он… Что он – американец, как и вы, босс?

Ирландец полез в карман. Иван подумал было, что О’Нил собирается достать фляжку и сделать пару-тройку глотков. Но тот вытащил сигареты.

– А тебе не по херу, Kozak, – сказал он, сделав две или три глубокие затяжки. – Это у нас, у ирландцев, есть давняя неприязнь к бриттам… Ты что-то про Сэконда спрашивал?

– Да. Он разве англичанин?

– Майкл? Скользкий тип. Но с большими связями.

Козак, не получив четкого ответа на свой вопрос, решил все же уточнить.

– Я думал, Дональд, что у нас все начальство из Штатов… И что только на должности рядовых сотрудников привлекаются люди из других стран.

– Ты про нашу фирму?

– Да.

– Хм… А ты разве не в курсе?

– В курсе чего?

– В курсе того, что наша контора – это «симбиот»?

– Мудреное слово… я не понял.

– Ты что, не знал, что фирма «ЭйДжиЭсЭм» – англо-американская частная контора? Ну, или, наоборот, американо-британская?

– Для меня это новость.

– Руководство… старшие офицеры – ротируются. Замена – каждые два месяца для босса филиала. Каждые три-четыре месяца практикуется и ротация старших офицеров. Наш местный главный офис – в Багдаде, в «зеленой зоне». Кадровое агентство – в Стамбуле. И еще есть пара офисов – в Соединенном Королевстве и в Штатах… Но это уже высокие сферы.

– Вот как? Нам об этом ничего не рассказывали.

– И не должны были. Вернее – не обязаны.

– Да, конечно. Я понимаю. Спасибо, босс, что просвещаете меня. Без наставника, какового я нашел в вашем лице, мне пришлось бы непросто…

– Отработаешь пару-тройку контрактов, тебе на многое глаза откроются! И саму изнанку этой долбаной войны увидишь и просечешь даже лучше, чем если бы ты служил в регулярных войсках. Если, конечно, не сыграешь в ящик, как наши коллеги. Их-то теперь уже ничто не колышет…

Некоторое время они сидели молча. Под колесами разматывается глянцевая лента тегеранского шоссе; справа и слева мелькают бензозаправки, какие-то строения, дорожные кафе, пальмы, бетонные блоки… Колонна следует на заданной скорости – стрелка дрожит на отметке в 65–70 миль. Надо сказать, большую скорость эти превращенные руками умельцев в «легкобронированные повозки» транспорты развивать и не могут. Разве что под гору, но здесь таких участков не так много. У того же их «Коммандера», переделанного из семиместного внедорожника в пикап с «боевым гнездом», бензиновый движок объемом в 5,7 литра и мощностью в 356 лошадок. Казалось бы, летать должен. Ан нет, не летает. Ибо на шасси давит вес едва не в два раза больший, чем было забито в проекте…

– Слушай, Kozak… – Ирландец повернул к нему голову и посмотрел красными, как у кроля, глазами. – У тебя страховка на какую сумму?

– Страховка?

– Не включай идиота! Со всеми контрактниками подписывают страховое соглашение. Ты подписывал такую бумагу?

– А-а… Да, конечно.

– На какую сумму ты застрахован… на случай «летального исхода»?

– Мммм… Есть ведь четкие правила… Эту инфу нельзя разглашать.

– Не хер мне тут парить мозги! – зло сказал О’Нил. – Про правила он вспомнил… Старина Грэй – можешь не сомневаться – четко знал все так называемые «правила»!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию