Смертельные иллюзии - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельные иллюзии | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Ли Анна порозовела:

– Франческа, дорогая, встаньте с пола, у вас, должно быть, уже колени болят.

Так оно и было. Франческа поднялась, обдумывая, как вести себя дальше. Дот прыгала вокруг и хлопала в ладоши, и она не могла не улыбнуться девочке, погладив ее по белокурой головке.

– В парк! В парк! – кричала Дот. – Пошли в парк!

– Миссис Флауэр, ступайте в парк, я скоро вас догоню, – мягко сказала Ли Анна.

Дот недовольно надула губки, чем впечатлила Франческу.

Кейти потянула мать за руку:

– Мама, а можно Франческа тоже пойдет с нами?

В глазах Ли Анны вспыхнуло удивление, она вопросительно посмотрела на Франческу:

– Не хотите присоединиться к нам ненадолго? Нам будет очень приятно – девочки будут рады прогуляться с вами. И с Джоэлом, конечно, тоже.

Франческа вспомнила о беседе с соседом Салливана. Что ж, это может подождать. Сейчас эта женщина для нее важнее.

– С удовольствием. Экипаж Харта такой большой, что мы все в нем поместимся.

Дот радостно завизжала, а Джоэл тихо застонал.

– Эй! – крикнул Джоэл, засунув руки глубже в карманы. – Хочешь половить рыбу?

Кейти несколько раз удивленно моргнула. Франческа наблюдала за детьми, сидя рядом с Ли Анной на красном пледе, и ела сэндвич с ветчиной. Неподалеку Дот играла с мячом. День был великолепным. Многие семьи пришли в парк на пикник, по дорожкам гуляли пары и проезжали коляски.

– Не хочу ловить рыбу, – ответила Кейти и посмотрела на мать.

– Это просто, – не отставал Джоэл. – Можем сделать крючок из шпильки и накопать червяков. Нам только нужна еще веревка и какой-нибудь сучок.

Кейти смущенно улыбнулась и опять посмотрела на Ли Анну.

– Попробуй, дорогая. Звучит очень увлекательно.

Дети побежали на озеро, расположенное всего в нескольких шагах от того места, где они устроились на пикник.

– Только будь осторожна, Кейти, не свались в воду! – крикнула им вслед Ли Анна и повернулась к Франческе: – Джоэл такой смышленый мальчик.

– Я тоже так думаю. Он просто неоценимый помощник в моей работе. Его младший брат очень на него похож. – Она посмотрела на детей. Джоэл пытался согнуть шпильку так, чтобы получился крючок. – Мне он очень нравится – и вся их семья тоже.

– Как поживает ваш брат? – вежливо поинтересовалась Ли Анна. Она устремила взгляд вдаль, и лицо ее немного побледнело, выдавая внутреннее напряжение.

Франческа повернулась и увидела, что по лужайке идет Рик Брэг. Ее охватила радость от столь неожиданной и приятной встречи, но она успела подумать, что, вероятно, Ли Анна не испытывает тех же чувств. Она нервно теребила юбку, руки слегка дрожали, выражение лица никак нельзя было назвать равнодушным. Что это значит?

Брэг остановился напротив них, его лицо выражало полнейшее равнодушие.

– Привет, – сказал он и наклонился, чтобы поцеловать жену.

Франческа вскочила. Брэг погладил Дот по голове, не сводя глаз с Франчески. Ли Анна даже не подняла головы.

– Как прекрасно, что ты пришел! – воскликнула Франческа, повернувшись к Ли Анне.

– Сегодня отличный день для пикника, – отозвался Рик, мельком глянув на жену, и повернулся к озеру. – А, Кейти ловит рыбу с Джоэлом.

Франческа молчала. Она была ошеломлена возникшей напряженностью и не могла понять ее причины. Надо уходить, и как можно скорее. Или, если оставить их наедине, будет только хуже?

Наконец Ли Анна подняла глаза. Какой жалкий у нее взгляд.

– Ты не в управлении? – спросила она довольно холодно.

– Думал поработать дома. Петер сказал, что вы отправились на пикник, и я решил, что могу немного пофилонить.

– Ты же никогда не работаешь дома. За исключением ночей. – Она опустила ресницы, скрывая выражение глаз.

– Пришло время меняться. – Легкость давалась Рику с трудом. – Больше сэндвичей не осталось?

Франческа едва держалась. В голосе Ли Анны было столько боли, что душа разрывалась на части, ей хотелось обнять ее, успокоить, постараться каким-то образом наладить отношения в этой семье.

Что же с ними творится? Как это исправить?

– О, сэндвичей предостаточно, – поспешила ответить она. – Мне пора идти, необходимо встретиться с соседом Салливана.

– Мы допросили Джоша Беннетта, – сказал Брэг. – Ничего нового, его ответы почти полностью идентичны тому, что говорил Рон Эймс. Он сказал, что Кейт ушла от мужа около года назад, Джон Салливан стал пить и был зол на весь свет. Вечера не проходило, чтобы он не проклинал свою жену. – Брэг кивнул. – Но если ты хочешь сама его допросить, действуй. Хотя, думаю, ты потратишь время впустую.

Франческа и сама так думала. Ли Анна мельком посмотрела на них и на мгновение улыбнулась.

– Все же я попытаюсь поговорить с Беннеттом. А что за фотокарточку нашел Фарр? Вы установили, кто на ней изображен?

– Ньюман работает.

– Отлично, – кивнула Франческа и повернулась к Ли Анне с намерением поблагодарить ее за гостеприимство.

– Нет, не уходи! – воскликнула Ли Анна.

Франческа опешила.

– Рик, – продолжала Ли Анна, – я плохо себя чувствую, у меня началась мигрень. Надо срочно лечь. Подними меня.

Рик бросился к жене. Франческа сжала руки. Естественно, этот внезапный приступ – не что иное, как повод сбежать.

– Ты оставайся. Вы с девочками прекрасно проведете время, – сказала Ли Анна, уже сидя в кресле. – Я хотела сказать, раз уже ты взял выходной на половину дня, надо использовать такую возможность. Петер мне поможет. Франческа, нет никакой необходимости убегать! Джоэл может еще поиграть с Кейти, они так чудесно проводят время, а вы с Риком обсудите за обедом деловые вопросы. – Ли Анна улыбнулась очень печально и натянуто.

Франческа не могла понять, старается ли она сблизить их с Риком? Франческа повернулась к Брэгу и поняла, что он не попытается возразить, более того, вид у него совершенно отрешенный.

– Я отвезу тебя домой, – сказал он, погладив жену по плечу.

– Нет! Отдыхай. Ты это заслужил. Петер! Помоги мне сесть в коляску. – Глаза, полные решимости, блестели от слез.

Франческе казалось, она и сама сейчас расплачется. Девушка стояла, не в силах пошевелиться.

Брэг опустил руку, и Петер поспешил на помощь хозяйке. Рик молча кивнул, и могучий швед покатил Ли Анну к стоящей неподалеку коляске.

Ли Анна обернулась и вымученно улыбнулась Франческе.

– Спасибо за прекрасный день, – сказала она.

Франческа молчала, словно потеряла дар речи. Она смотрела вслед экипажу и думала только о том, что это она должна была сейчас уйти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению