Смертельные иллюзии - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельные иллюзии | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

На его лице появились страдание и боль.

– Прекрати притворяться, Франческа. Мы оба знаем, что я сам во всем виноват.

– О чем ты говоришь?

– Об аварии.

– Аварии? Ты имеешь в виду инцидент с Ли Анной?

– Разумеется, что же еще?

Франческа молчала и не сводила с него глаз.

– Если бы не я, с ней бы ничего не произошло, она не осталась бы на всю жизнь калекой. – Пальцы сильнее сжали руль.

Франческа даже подпрыгнула на сиденье:

– Бог мой! Ты никакого отношения к этому не имеешь. Это был просто несчастный случай. Ты говоришь так, словно ты управлял той коляской и из-за тебя она ее сбила!

– Ей мог управлять и я, – упрямо твердил Брэг.

– Зачем ты так? Почему винишь во всем себя? – Франческа была в ужасе. Что с ним происходит?

– Потому что я хотел, чтобы она уехала, уехала из дома, от меня! – Он остановил машину так неожиданно и резко, что Франческа едва не ударилась о приборную панель. – Свидетели видели каждую деталь. Она стояла у магазина и плакала. Она была в таком состоянии, что просто не замечала ничего вокруг и не смогла увидеть несущийся экипаж. И мы оба знаем, почему она плакала. – Голос его дрожал.

Сзади раздавались гудки клаксонов, но Франческа ничего не слышала.

– Даже если она плакала, ты не можешь знать причину наверняка. Это же абсурдно – считать себя виновным в той аварии лишь потому, что она плакала из-за тебя.

– Я хотел, чтобы ее не стало, – внезапно произнес Брэг. – Я хотел этого, Франческа, и мое желание почти исполнилось.

Сзади опять посигналили.

Франческа обхватила его лицо руками и повернула к себе:

– Твои желания не имеют никакого значения. Дело не в том, что ты был зол на нее. Каждый человек имеет право на чувства. Но они не возлагают на тебя ответственность за несчастный случай. Нет! Ты просто обязан перестать винить во всем себя.

– Не могу, – прошептал Брэг. – А знаешь, что еще хуже?

Она покачала головой, понимая, что в следующую минуту из глаз польются слезы.

– Еще хуже то, что я слишком поздно понял, что до сих пор люблю ее.

Глава 6

Среда, 23 апреля 1902 года, 18:00

Особняк Чаннингов выглядел одиноким на большом участке земли, огромное творение в эклектическом стиле. С крыши рвались вверх три башни, с парапетов балконов, расположенных довольно странным образом, злобно хмурились, глядя вниз, горгульи. Стиль постройки можно было определить как смесь готики и неоклассицизма. Франческа никак не могла понять, почему особняк был спроектирован именно таким. Но знакомство с семьей Чаннингов – людьми весьма эксцентричными – многое объясняло. Отец Сары, ныне покойный, увесил стены дома головами животных, а на полу разбросал экзотические шкуры. Позолоченные стены и европейская мебель не помешали любителю охотничьих трофеев. Миссис Чаннинг выделялась в обществе благодаря своему простодушию и странным манерам, хотя и не делала ничего предосудительного. Сама же Сара, некогда, хоть и очень коротко, помолвленная с братом Франчески, слыла в обществе отшельницей.

Поблагодарив Брэга за поездку, Франческа вошла в особняк Чаннингов. В следующую секунду словно из ниоткуда перед ней материализовалась Сара.

– Франческа! – восторженно воскликнула она.

Ей тоже было приятно видеть девушку, ставшую одной из ее лучших подруг. Сара была поистине необыкновенной – в какой-то степени они были родственными душами. Ее единственной страстью стали картины. Будучи невестой Эвана, она была подавленной и несчастной. Разумеется, брак, устраивающий оба семейства и ими же спланированный, оказался плохой идеей, поскольку у жениха с невестой не было решительным образом ничего общего. Сара была небольшого роста, несколько бесцветной и застенчивой, даже робкой, совершенно очевидно, что такой тип женщины не мог заинтересовать Эвана. На самом же деле Сара была независимой и чуждой условностям. Не в пример многим молодым девушкам, она не любила ходить по магазинам, боялась отягощать себя обязательствами и не грезила романтическими отношениями и замужеством. Она жила искусством, это ее увлечение Франческа полностью разделяла.

Сейчас Сара стояла перед ней в перепачканном краской зеленом платье, руки и лицо ее были в темных разводах от угля. Наряд цвета молодого мха смотрелся бы выигрышно на многих женщинах, но Сара, с ее оливковой кожей и шоколадными волосами, выглядела в нем бесцветной и изможденной. Франческа никогда, ни единого раза не видела подругу одетой надлежащим образом. Саре было безразлично, в чем она, как правило, девушка оставляла выбор нарядов матери, единственным стремлением которой было надеть на дочь чистое платье. Туалеты, которые заполняли гардероб, хоть и были дорогими, но стиль их был слишком агрессивным для хрупкой Сары, а цветовая гамма убивала природную оригинальность.

– Я так рада, что ты приехала, – тараторила Сара.

Франческа взяла подругу за руку:

– Что стало причиной такого блеска в глазах, дорогая? Уверена, не новый кавалер! Позволь догадаться. Что-то связанное с картинами. – Она не смогла удержаться, чтобы не подразнить ее.

– Пошли скорее, – усмехнулась Сара. Длинные вьющиеся волосы были собраны в неаккуратный хвост, а выбившиеся из него пряди у лица перепачканы краской. Большие карие глаза в обрамлении длинных ресниц сверкали. За время их дружбы Франческа давно изменила мнение о Саре. Она уже не казалась ей слишком робкой простушкой. Сара была одной из самых живых и интересных личностей в окружении Франчески.

– Мы пойдем к тебе в студию? – спросила Франческа, когда подруга потащила ее по длинному коридору, ведущему в заднюю часть дома.

– Ну разумеется.

Дверь оказалась распахнута настежь. Все помещение было заполнено картинами в разной степени завершенности. В основном это были так любимые Сарой портреты женщин и детей, но попадались и пейзажи. Определенно одно время подруга увлекалась романтизмом, позже творила под впечатлением работ импрессионистов. Произведения были яркие и полные энергии – Сара обожала насыщенный цвет, – выполненные в более реалистичной манере, чем можно было ожидать. – Я закончила твой портрет! – Она подтолкнула Франческу к мольберту, накрытому грубой тканью.

Внезапно сердце Франчески затрепетало. Харт давно заказал ее портрет, еще когда она считала, что влюблена в Брэга. Он стремился лишь позлить ее, чего и добился. Вначале у Франчески не было времени долго позировать, но со временем, когда их отношения с Сарой изменились, она даже сочла долгое сидение в мастерской увлекательным занятием. Месяц назад Сара попросила разрешения написать ее портрет ню. Теперь каждый сеанс превращался в веселье.

Сейчас Франческа была как на иголках.

– Итак? – У нее появилось бесстыдное желание подарить портрет Харту, чтобы ее обнаженное тело всегда было у него перед глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению