Снайпер - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снайпер | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Преследуя группу бегущих подростков, мимо промчался измотанный учитель.

– Дело в том, что узелок развязался, – сказал Шрек. – Надо опять соединять концы.

– В каком смысле? – спросил Хью, делая еще одну глубокую затяжку. Над ним висело целое облако белого дыма.

– В том смысле, что Боб Ли Суэггер не умер. Он очень даже жив! И теперь охотится за нами. Это означает, что он охотится за нами всеми.

Хью покачал головой и, сунув руку в карман, достал оттуда небольшую фляжку.

– Выпьете, полковник?

– Нет, спасибо.

Хью быстрым движением опрокинул фляжку. Видимо, это доставило ему немало удовольствия. Шрек продолжал:

– У нас есть план. Он прост и выглядит многообещающе.

– Любопытно.

– Но у меня возникли две проблемы.

– Всего-то?

– Одна простая. А вот вторая… – Шрек сделал паузу.

– Итак, проблема номер один? – перешел сразу к делу Хью.

– Проблема номер один – живая сила. Я больше не хочу рисковать. Мне надо много людей. Он может убить двадцать или пятьдесят, поэтому я хочу намного больше пятидесяти, чтобы уже наверняка стереть его в порошок. У меня нет столько новых людей. Плюс ко всему нет и времени, чтобы их искать.

– Но, полковник, вы вряд ли в этом можете рассчитывать на нас. Вдобавок риск…

– Нет, нет, люди у меня есть. Просто они не здесь. Мне надо разрешение на самом высоком уровне на беспрепятственный перелет “геркулесов” на юг и обратно без всяких таможенных досмотров. Ведь это можно обеспечить, не так ли? Как вы полагаете, ваших коллег можно уговорить на такую малость? Они слетают туда, возьмут моих людей, те сделают свое дело и улетят обратно. Они пробудут здесь не более недели, клянусь. Никто их не увидит.

Хью ответил не сразу:

– Думаю, это выполнимо. А кого вы сюда привезете, полковник Шрек?

– Мне нужны надежные, проверенные исполнители, которым бы я мог доверять, мистер Мичам. Единственное место, в котором есть такие люди и из которого их можно быстро перебросить сюда, – это Сальвадор.

Хью поднял на него глаза.

– Я хочу привлечь к этой операции, – продолжал Шрек, – тот батальон “Пантеры”, который мы тренировали. Они перед нами в большом долгу. Пусть они уберут Боба Ли Суэггера.

– Хорошо, – сказал Хью Мичам. – Думаю, это реально. О деталях договоримся потом. А что за проблема номер два?

Шрек на секунду замялся. План Добблера внушал ему некоторые опасения.

– Ну, давайте, давайте, – бесстрастно выспрашивал Хью.

– Мои люди никогда еще не видели того человека, который стрелял в архиепископа, – начал Шрек. – Мы даже не имеем ни малейшего представления о том, кто он и чем занимается. Единственное, что мы знаем, – это то, что он стреляет, пожалуй, лучше всех в мире. Еще мы знаем, что он не мобилен, потому что ему пришлось обрабатывать те отчеты Суэггера по оценке местности, которые он не мог сделать сам. Еще есть подозрение, что когда-то он был очень знаменит, по крайней мере, его хорошо знали в стрелковом обществе. Значит, за всем этим кроется какая-то история. Мы проверяли его винтовку. Из этой винтовки не раз выигрывались чемпионаты страны.

Хью не отрываясь смотрел на Шрека. Потом заметил:

– Да, среди прочего она использовалась и для этой цели. Но в наших делах важнее всего безопасность. Она должна быть на первом месте. Есть вещи, о которых вам не надо знать. Я же говорил вам, что эту часть операции я проводил лично. Сам. Не привлекая ни вас, ни ваших людей. Разве не так? Ну и зачем тогда вы затронули эту тему, полковник?

– В нашем плане нужна приманка. Этот Суэггер весьма противоречивая личность, но у него есть свои слабости. На одну из таких приманок он и попался, когда мы подставили ему якобы советского снайпера Соларатова, который убил его друга и ранил его самого. Мой штатный психиатр Добблер сумел его раскусить, и тогда это сработало, мистер Мичам. Суэггер был, как говорится, уже у нас в кармане, но… Но мы его упустили.

– Ну, это уже известно.

– Теперь Добблер считает, что Суэггер догадался о существовании другого снайпера и захочет узнать о нем все, что только можно. Поэтому я решил сам предложить его Суэггеру. Это не сложно, но все должно выглядеть очень естественно и ненавязчиво. Мне надо, чтобы этот человек вошел в наше положение и согласился на сотрудничество.

– В качестве приманки?

– Да. Без всякого морального ущерба. Нам нужно только его имя, биография, кое-какие общие сведения, короче, такого рода инфор…

– Хорошо, для вашего сведения, мы давно с ним знакомы. Мы с ним даже вместе ходили в школу. Он прожил… замечательную жизнь, полковник! Поэтому все, что касается его личности, я держу в большом секрете.

– Если мы сейчас не уберем Суэггера, мистер Мичам, он убьет нас всех.

Хью размышлял.

– Я спрошу этого человека сам, – сказал он наконец. – Без его согласия я не могу пойти на это. На карту ставится слишком много.

Шрек с облегчением вздохнул.

Глава 29

Ник и Боб не спеша подъехали к дому. Они находились в городе Сиракузы, штат Нью-Йорк. Вечерело, сгущались сумерки. На Нике теперь был костюм, белая рубашка, галстук и туфли – все это совсем недавно было куплено на оставшиеся от тридцати тысяч долларов деньги, которые Боб всегда носил с собой в поясном ремне. Боб тоже купил себе костюм и галстук и теперь выглядел более цивилизованно. Ник обернулся, а потом со вздохом сказал:

– О Господи, неужели добрались?

Его уже порядком укачало, и он чувствовал себя так, будто у него в животе лежит огромный ледяной шар.

Боб лениво пожевывал зубочистку, глядя сквозь лобовое стекло взятого напрокат “бьюика”.

– Пора, Мемфис, на выход!

Ник несколько раз глубоко вдохнул в себя свежий воздух:

– Послушай, Боб, я захожу слишком далеко, пересекая границу закона, который в принципе чту.

– Если ты сейчас не перейдешь эту грань, то они обязательно угрохают тебя в обход всех твоих законов.

– Звучит не слишком утешительно, – заметил Ник. – Не могу сказать, что это вдохновляет меня и придает мне силы.

На нормальном языке “перейти эту грань” означало “совершить преступление”. С тех пор как Боб выложил перед ним свой план, мысль о преступлении, о нарушении закона не покидала Ника и он мучительно боролся со своей привычкой поступать как велит закон. Но другого пути не было.

– Ну так что, все-таки идти надо?

– Боюсь, что да. Другого способа получить то, что нам нужно, за такой короткий срок просто нет. Сам посуди, тебе-то терять уже нечего. Один раз эти рэмдайновцы уже чуть не вытрусили твою задницу из штанов, поэтому если сейчас ты не пойдешь, то через пару дней они из-за угла уронят тебе на голову кирпич. Позвоночник рассыплется, и голова упадет в штаны. Глаза будут на уровне члена. Ну как, тебе это нравится? – Боб по-дружески улыбнулся и похлопал его по спине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию