Живописец смерти - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Сантлоуфер cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живописец смерти | Автор книги - Джонатан Сантлоуфер

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. — Кейт тронула его за руку. — Извини, за Дартона Вашингтона и… вообще за все.

— Ты ни в чем не виновата. — Уилли уже хотел рассказать ей о Генри, но не решился.

Кейт некоторое время сидела молча, разглядывая шпиль собора, едва видный в тумане. Затем допила бренди и посмотрела на часы.

— Мне нужно возвращаться в отель.


У входа в «Гритти-Палас» Кейт пожелала своим телохранителям «Buona notte» [54] , хотя догадывалась, что спать им сегодня не придется.

Маркарини покачал красивой головой. Пассатта помрачнел.

— Мы должны проводить вас до номера, синьора, и остаться на ночь.

— У меня?

— В коридоре, — уточнил Маркарини и улыбнулся. Бренди после «беллини» подействовал. Кейт чувствовала легкое головокружение и с трудом удерживала в руке ключ.

— Нужно, чтобы я помог? — спросил Маркарини.

— Ничего, справлюсь сама, — ответила Кейт. — Увидимся утром.

Постель, подушки, мягкое пуховое одеяло — вот о чем она сейчас думала. Но телохранители настояли, чтобы войти и проверить номер. Маркарини и Пассатта двинулись впереди, она следом. Неожиданно они напряглись, а на Кейт пахнуло прохладой, потому что окно было распахнуто настежь. Сначала Кейт ничего не поняла. В глазах рябило и вообще… а потом вдруг все встало на свои места. Такая ужасная сюрреалистическая сцена даже Сальвадору Дали не снилась.

Телохранители кричали что-то, но Кейт их не слышала. Все перебивал этот назойливый шум, который преследовал ее весь вечер. Буквально через несколько секунд комнату заполнили люди. А может, прошло уже несколько часов? Кейт не знала. Карабинеры и полицейские спорили о чем-то друг с другом, махали руками, кто-то щелкал затвором фотоаппарата, запечатляя на пленку весь этот ужас. Появился важный полицейский чин и стал задавать Кейт вопросы.

Она смотрела мимо него. В открытое окно на… Морин Слаттери, висящую в проеме.

Он подвесил ее голую на шторах. Одну пустил вокруг шеи, а с помощью другой образовал набедренную повязку. В общем, как у святого Себастьяна на картине. А в ее прекрасное белое тело вонзил дротики, похожие на стрелы. Двенадцать штук. Они торчали, как иглы дикобраза. Все тело было исполосовано потоками крови. Она стекала по ногам к связанным лодыжкам и дальше на ковер, на котором образовалась лужица неправильной формы.

42

Такое количество полицейских редко когда можно увидеть. Кругом доминировал синий цвет. Но это на земле. А небо, наоборот, было серым, то есть соответствовало ситуации. Густые облака предвещали дождь.

Первым говорил мэр, затем шеф полиции Тейпелл. Речи были короткие, официальные, но от всего сердца.

Хоронили полицейского, Морин Слаттери.

Кейт посмотрела на ряды надгробных плит, которые в перспективе сходились в одной точке, и вспомнила картину Джованни Беллини, волшебную церковь в церкви. Вспомнила, как она понравилась Морин. Живописец смерти разрушил еще одно прекрасное воспоминание.

Неужели это было всего два дня назад?

Полет домой вспоминался сплошным кошмаром. Кейт пыталась поддержать себя скотчем, но безуспешно. Ничего не помогало, ведь в том же самолете находилось тело Слаттери.

Она посмотрела на родителей Морин, которые стояли рядом с могилой. По щекам у них текли слезы. Затем сжала руку Ричарда.


Кейт отодвинула сандвич в сторону. Аппетит так и не появился.

— Я все еще не могу в это поверить. — Она посмотрела в окно на прохожих и проезжающие мимо машины.

Лиз наконец собралась с духом.

— Послушай, Кейт. Слаттери была полицейским и находилась там при исполнении обязанностей. Она сознавала опасность. С таким же успехом на ее месте могла оказаться ты.

— Так я и должна была оказаться.

— Стенания напрасны, от них нет никакого толку. — Лиз заглянула ей в лицо. — Ты не должна распускаться. Отчаяние тебя погубит… Ты была… да что там… ты и сейчас коп. И знаешь правила. Знала их и Слаттери.

— Лиз, я просто пытаюсь все проиграть назад. Думаю, если бы итальянские полицейские разделились, один пошел бы со мной, а другой остался с ней… Если бы только…

— Кейт, в эту игру «если бы только» можно играть до бесконечности. Гибель Морин — трагедия. Но сейчас ты должна взять себя в руки и сосредоточиться. Живописец смерти по-прежнему разгуливает на свободе.

Кейт нехотя кивнула. Лиз права. Есть только один способ все это пережить. Я должна поймать этого ублюдка. И заставить его заплатить за все.


* * *


Обесцвеченные кудри миссис Правински слегка растрепались. Она их пригладила и посмотрела на Кейт.

— Еле поднялась по этой ужасной лестнице. Чуть не отнялись ноги. Не дай вам Бог испытать такое, дорогая.

— Вы выглядите чудесно. — Кейт заставила себя улыбнуться.

Соседку Элены, которая жила этажом ниже, пришлось вызвать еще раз. Фоторобот, изготовленный с ее помощью полицейским художником, пока никаких результатов не дал. Теперь Кейт принесла в комнату десяток альбомов с небольшими фотографиями преступников, привлекавшихся последние пять лет. Здесь были все — от мелких воришек и хулиганов до насильников и убийц. Миссис Правински начала медленно переворачивать страницы.

— О, а вот это лицо очень противное.

Кейт насторожилась.

— Это он?

— О нет. — Старуха перевернула страницу. — Просто, понимаете, лицо у него злое и неприветливое.

Кейт вздохнула. Ничего не поделаешь, придется набраться терпения. Они и так потеряли время, взяв тогда неверный след. И теперь вот пришлось вернуться к тому, что надо было уже давно сделать. Может быть, миссис Правински опознает в одном из этих правонарушителей гостя Элены. Старуха опять подняла голову.

— О… посмотрите на него. — Он ткнула артритным пальцем в фотографию.

— Что? Что!

— Он очень похож на телеведущего Мерва Гриффина. Верно?

О Боже. Кейт почувствовала, что ей необходим перерыв. Попить кофе, съесть что-нибудь.

— Я сейчас вернусь. — Она приветливо улыбнулась миссис Правински, которая снова уткнулась носом в альбом. — А вы продолжайте смотреть.


* * *


По улице навстречу движется людская толпа. Некоторые, наверное, воображают себя крутыми, думают, им и море по колено, и справятся с любым одной левой. Чепуха. Он их не боится. Просто берет по одному и вырывает руки и ноги из суставов. Кого-то укорачивает на голову, а кому-то перерезает горло. И вот уже вся улица усеяна растерзанными телами. Тротуары красные от крови, она стекает в кюветы.

Он всемогущ. Он воитель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию