Сказка о принце - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка о принце | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Да, это так. И все равно кто-нибудь из наставниц должен был всегда находиться при мне.

Джейк ничего не сказал. В этот момент официант принес их заказ. Тарелки были переполнены самими разнообразными морепродуктами.

— А пока он наслаждался жизнью, путешествовал, вы сидели дома и ждали его возвращения. Странно все это.

— Нет! Все было замечательно, — обиженно отозвалась Кларисса. — После свадьбы наша жизнь значительно изменилась бы.

— И как?

Она замялась. В ней всегда жила надежда, что после того, как они станут мужем и женой, Филипп будет больше времени проводить дома, но объяснить, на чем были основаны ее мечты, Кларисса не могла.

— У него появилась бы жена и собственный дом.

Джейк скептически пожал плечами.

— Расскажите мне теперь о стране.

— А вы что-нибудь о ней знаете?

— Ну, она крошечная. По площади сравнима с одним из самых маленьких наших штатов. Находится в Пиренеях между Францией и Испанией, где-то рядом с Лихтенштейном. Пожалуй, и все. В каком состоянии у вас экономика?

— В плохом… — после небольшой паузы призналась Кларисса. Не было смысла скрывать от него реальное положение вещей, Джейк сам все поймет, когда приедет в Марик.

— Почему?

Кларисса замолчала. Она пыталась найти способ представить ситуацию таким образом, чтобы оправдать в глазах Джейка короля, но никак не могла этого сделать.

— Не волнуйтесь вы так. Можете мне сказать правду. Все останется между нами.

— Вашему дедушке уже восемьдесят четыре года. И боюсь, что ему сложно поспевать за изменениями, и не только в экономике. Раньше страна получала прибыль за счет продажи шерсти. Но в последние годы на рынке все большую популярность завоевывает синтетика.

— Неужели нет горнолыжных трасс? Или просто курортных городков, которые бы привлекали туристов? Страна же находится в таком великолепном с точки зрения развития туризма месте!

— В Марике есть только один подобный городок, но инфраструктура там уже устаревшая. И он не идет ни в какое сравнение с другими известными курортами. По крайней мере, Филипп так говорил. У него было с чем сравнивать, он, наверное, все их объездил. По его мнению, лучшие — в Швейцарии и здесь, в Америке.

— Так говорил Филипп! А сами что ли никуда не ездили?

Кларисса неохотно кивнула головой.

— А чем вы занимаетесь сейчас? Или у вас тоже нет никакой работы?

Отложив вилку в сторону, Кларисса с сожалением посмотрела на свою тарелку. Она уже наелась, а там еще оставалось столько всего вкусного.

— Нет, я работаю. На мыловарне.

— Вот как!

— Да, мыло делают в небольшом селенье, в тридцати километрах от столицы. Овцы и шерсть уже не приносят достаточного дохода. Я занимаюсь маркетингом и помогаю реализовывать товар. Мыло на самом деле очень хорошее, так что, надеюсь, когда-нибудь можно будет расширить производство.

— А вы бы продолжили работать после свадьбы?

— Возможно, что нет.

— А когда должно было произойти это знаменательное событие?

— Дата еще не была назначена. А вы не хотите узнать побольше о своем дедушке?

Клариссе не нравилось, что они все время говорят о ее прошлом. Джейк усмехнулся и отрицательно покачал головой:

— Мне достаточно того, что я о нем уже знаю. Для него главное в жизни — обязанности и традиции, а не семья. Он отвернулся от сына, когда тот не послушался его и решил жить самостоятельно. Отказался помогать жене сына, которая находилась в ужаснейшем положении. Игнорировал внука на протяжении более тридцати лет и вспомнил о нем только тогда, когда тот ему понадобился для продолжения династии. Поздновато вспомнил, надо сказать. Кажется, все. Я ни о чем не забыл?

Кларисса промолчала. Критиковать короля и его решения она не собиралась. Но гнев в голосе Джейка был очевиден, и не было никаких сомнений в том, как он относится к королю.

— Тогда почему вы все-таки согласились поехать к нему? — спросила она.

Откинувшись назад на своем стуле, Джейк перевел взгляд с Клариссы на океан. Странный вопрос… Чего она ждет от него? Неужели думает, что он ей признается: да-да, еду ради мщения?

Джейк нахмурился. Пока он может отказаться от этой затеи в любой момент. Но ему пришлось признаться себе, что им прежде всего движет любопытство. Ему просто-напросто захотелось взглянуть на деда и увидеть страну, где жили его предки.

— Когда вы будете готовы ехать? — не дождавшись ответа на свой предыдущий вопрос, спросила Кларисса.

Солнце играло на ее шелковистых волосах. Джейку безумно захотелось прикоснуться к ним, запустить в них пальцы, чтобы проверить, нагрелись ли они под лучами солнца.

Его взгляд скользнул по чуть приоткрытым губам сидевшей перед ним женщины. А что будет, если он ее поцелует?

У него ни разу не было долгих и серьезных отношений с женщинами. Если он с кем-то и встречался, то сразу же давал понять, что главное для него — работа. Ему пришлось приложить немало усилий, прежде чем он сам стал боссом. И сейчас приходилось трудиться не покладая рук. Потом, когда он добьется того, чего хочет, можно будет заняться поисками спутницы жизни, но не раньше. А вот поразвлечься время от времени всегда полезно.

Внутренний голос подсказывал Джейку, что с Клариссой ему следует быть осторожным, но любопытство взяло верх. Ничего страшного, если он подразнит ее.

— А вы уже хотите ехать? — спросил он, наклонившись к ней и проведя пальцем по руке Клариссы. — Куда: к вам или ко мне?

Она выпрямилась и мгновенно отдернула руку. Глаза ее расширились от ужаса:

— Я имела в виду, когда вы будете готовы ехать в Марик! Вы уже поговорили с начальником?

— Не хочу оставлять его в трудном положении, — ответил Джейк, горько усмехнувшись.

Было обидно, что дед считал его простым плотником и, наверное, относился соответствующе. Джейк любил свою профессию, и он сам выбрал ее. Ему нравилось работать с деревом. Но все это было уже в прошлом. Теперь он был совладельцем процветающей строительной компании. Недавно они добились расширения сферы своей деятельности и теперь имели право строить не только роскошные особняки, но и магазины, и, главное, правительственные учреждения.

Мысль поехать в Марик, делая вид, что он простой плотник, выглядела соблазнительно. Можно не брать никаких костюмов и ограничиться одними джинсами. Вести себя так, как от него ожидает король, и как-нибудь предложить свою помощь в починке крыши. Хороша будет картинка: принц с топором.

Его взгляд встретился с взглядом Клариссы, таким чистым и наивным, что Джейк сразу же раздумал разыгрывать из себя простого плотника. Обманывать всех только для того, чтобы позлить короля, — это не для него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению