Чужое терзанье - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое терзанье | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Вы правы, навыков социального общения ему слегка не хватает.

— Вот то-то и оно. — Она выпустила струйку дыма и нахмурилась. — А ты будешь со мной лучше обращаться?

Через двадцать минут их беседа приобрела едва ли не задушевность. Кружки с чаем, которые он принес для разрядки ситуации, уже опустели. Позади осталась и наиболее трудная часть дознания — история о том, как Ди обнаружила труп.

— Давно вы договорились с Сэнди насчет комнаты? — небрежно спросил Кевин.

Ди пожала плечом:

— Вроде месяца три назад. Раньше она делила эту комнату с другой девочкой, Мо, но та перебралась в Лидс. Тогда Сэнди позвала в долю меня. — Ди приоткрыла пачку и сумрачно посмотрела на три оставшиеся сигареты. — Если мы будем сидеть тут и дальше, тебе придется искать автомат с сигаретами.

— Об этом не беспокойся. Расскажи мне, как вы умудрялись не сталкиваться в этой комнатушке? — Кевин одарил ее своей самой лучезарной улыбкой.

Ди нахмурилась, и тонкие морщинки на лице обозначились резче, прибавив ей лет.

— Сэнди не работала допоздна. Обычно она закруглялась уже к десяти вечера. У нее ребенок, мальчик, Шон. За ним смотрит ее мать. Сэнди предпочитала вовремя являться домой, чтобы нормально выспаться и отвести его утром в школу. С половины одиннадцатого комната уже моя.

Кевин старался не думать, что испытает Шон, когда проснется утром и узнает, что его мать убили. Вместо этого он сосредоточился на словах Ди.

— Как же получилось, что ты не обнаружила ее еще вчера? — спросил он.

— Вчера я не работала. — Она заметила удивление на его лице. — Если хочешь знать, я от унитаза не могла отойти, дристала. Видно, съела чего-то тухлого. В общем, была в таком состоянии, что ни на что не годилась.

Кевин ей поверил. Даже проститутка может заболеть.

— Значит, ты ни о чем не догадывалась? Когда поднималась с клиентом наверх, то рассчитывала, что комната пуста?

Ди зажмурилась и содрогнулась от жуткого воспоминания:

— Угу.

— А ты вообще видела в тот вечер Сэнди?

Ди покачала головой:

— Нет. Как я могла ее увидеть, раз я не работала? Мы с ней не так уж часто встречались, она ведь к десяти уже уходила. Обычно я пропускала перед началом работы пару стаканчиков в «Нагс Хед», но с Сэнди почти не пересекалась.

— Где она всегда стояла?

— В конце Кэмпион-бульвара. Прямо за мини-каруселью.

Кевин мысленно прошелся по той части квартала. Не больше пятидесяти шагов по переулку — и Сэнди уже в своей «рабочей» комнатке.

— А были у нее постоянные клиенты? — спросил он.

Ди неожиданно потеряла самообладание. Ее глаза набухли слезами, а в сдавленном голосе послышались истерические нотки:

— Не знаю я! Слушай, мы делили с ней комнату и плату за нее, но не влезали друг к другу в душу. Я не знаю, что там у нее с кем было!

Кевин потянулся через стол и взял ее за руку. Она даже рот раскрыла от удивления. Раздражение вмиг улетучилось.

— Прости, — сказал он. — Просто мы должны проработать все версии. Ведь нам нужно поймать убийцу, поймать любой ценой.

Ди презрительно фыркнула и выдернула руку:

— Слушай, можно подумать, что убита почтенная мать троих детей, а не уличная шлюха!

Кевин грустно покачал головой:

— Где ты набралась этих дискриминационных идеек, Ди? Для нас не бывает важных или никчемных жертв. Мой шеф не одобряет такого разделения.

Ди растерянно посмотрела на него:

— Ты серьезно?

— Абсолютно. На все сто процентов. А теперь, Ди, я попрошу тебя подняться со мной на другой этаж и взглянуть на кое-какие фотки. Ты не против?

— Пошли, — согласилась она.

Трудно сказать, кто из них был больше удивлен началом такого странного сотрудничества.

* * *

После полуночи флюоресцентные трубки в кабинете стали казаться неуместно яркими. Лицо Кэрол в их свете приобрело сероватый оттенок. Она читала немногочисленные материалы по Дереку Тайлеру, когда открылась дверь и в проеме показался Тони.

— Знаешь, все это чушь, — заявил он с порога.

Кэрол, привыкшая к его неожиданным высказываниям, приветствовала Тони с улыбкой:

— Спасибо, что пришел. Какую чушь ты имеешь в виду?

— Про двойников. Такого не бывает. Их не существует, во всяком случае, в преступлениях на почве секса. — Он сел на стул возле ее стола и вздохнул.

— Тони, о чем ты говоришь? Что Дерек Тайлер ухитрился быть одновременно в двух местах?

— Я ничего не знаю про Дерека Тайлера и должен сначала прочесть материалы по его делу. Но я точно знаю, что тот, кто совершил последнее убийство, вовсе не копировал Тайлера.

Кэрол пыталась осмыслить его слова:

— Но если почерк преступления тот же самый?

— Тогда перед вами тот же самый убийца. — Тони улыбнулся, как бы извиняясь, и пожал плечами.

— Этого не может быть. Я говорила с Доном, прочитала материалы дела и уверена: нет ни малейших сомнений в выводах судебных экспертов. Однако Дерек Тайлер-то находится за решеткой!

Тони резко подвинул стул и поставил локоть на стол. Его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее.

— Что такое преступление на сексуальной почве? — спросил он тоном экзаменатора.

Кэрол знала правильный ответ:

— Удовлетворение сексуальной потребности в извращенном виде.

— Так-так, — сказал он, подвигаясь еще ближе. — Сколько у тебя было любовников?

Смутившись, Кэрол потупилась:

— Какое это имеет отношение к делу?

— Не один? Больше? — настойчиво допытывался Тони.

Кэрол поежилась от чувства неловкости.

— Больше, — призналась она.

— И кто-нибудь из них вел себя в постели точно так же, как другой? — спросил Тони и в нетерпении сжал пальцы в кулак, словно ее ответ мог разрешить важный спор.

Кэрол стала догадываться, куда он клонит:

— Нет.

Яркие голубые глаза Тони гипнотизировали ее. Она ощутила, что, сама того не желая, заволновалась: он был так близко от нее — в любую секунду мог ее коснуться. Почувствовал он это или нет, но вида не подал.

Тони заговорил негромко, доверительно, почти ласково:

— Мои потребности можно удовлетворить только с помощью особого ритуального действа. Мне нужно, чтобы ты лежала в постели связанная, мне нужно, чтобы ты была одета, чтобы твои крики заглушал кожаный кляп, мне нужно, чтобы ты была в моей власти, и мне нужно уничтожить проявление твоей сексуальности. — Он тяжко вздохнул и отодвинулся. — Каковы шансы, что найдутся два мужика, которые хотят в точности одного и того же?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию