Тугая струна - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тугая струна | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно


Стресс, пережитый в детстве и связанный с сексуальной сферой (изнасилование матери отцом, мать, занимающаяся проституцией, и т. п.).

Нет информации.


Развод родителей, пережитый в детстве или ранней юности.

Родители развелись, когда ему было двенадцать. Согласно тому, что пишет М. М., его страстное увлечение спортом возникло из желания привлечь внимание отца.


Юношеский онанизм.

Нет информации.


Фантазии, связанные с изнасилованием.

Нет информации.


Увлечение порнографией.

Нет информации.


Склонность к вуайеризму.

Специфическая информация отсутствует. Но ср. «Визиты Вэнса», самую «желтую» из всех передач, где вечно суют нос в чужие дела.


Знает, что его сексуальные (эмоциональные) потребности отходят от нормы и испытывает отвращение.

Нет информации.


Одержимость.

Подтверждается отзывами как коллег по работе, так и конкурентов.


Иррациональные фобии.

Нет информации.


Хронический лжец.

Ряд примеров «переиначивания» реальных эпизодов из прошлого. Ср. обе книги.


Побудительный толчок.

Первой подругой Джеко Вэнса была Джилли Вудроу. До нее отношения с девушками у него не складывались, ко времени его первого романа ему было почти шестнадцать, а ей — четырнадцать. Кроме тренировок, занимавших все его силы и время, Джилли была единственным интересом в жизни. Их отношения носили исключительный, неодолимый, всепоглощающий характер. Он, очевидно, доминировал и имел на нее сильное влияние. Как только ей исполнилось шестнадцать, они обручились, несмотря на то, что ее родители и мать Вэнса были против, — связи с отцом он тогда уже не поддерживал. После несчастного случая, в котором Вэнс лишился руки, если верить рассказу М. М., он освободил Джилли от обязательств, объяснив это тем, что теперь уже не тот, за кого она согласилась выйти замуж. Т. Б. излагает другую версию. По его словам, Джилли к тому времени уже давно искала выход из ставших для нее невыносимыми отношений, и авария послужила для нее предлогом, чтобы вырваться на волю. Таким образом, она выдумала отговорку, сославшись на его увечье и на то, что ей противно жить с человеком, у которого вместо руки протез. Вскоре после этого М. М. и Джеко поженились. Перед самой их свадьбой в «Обзоре всемирных новостей» Джилли призналась, что Вэнс заставлял ее участвовать в садомазохистских ритуалах, связывал и принуждал к сексу, несмотря на все ее протесты, и что это пугало ее. Вэнс пытался помешать публикации и всячески отрицал ее слова. Он не смог добиться запрета, но так и не подал в суд за клевету, сославшись на то, что судебное разбирательство ему якобы не по карману (возможно, на том этапе карьеры так оно и было). Разрыв с Джилли при столь драматических обстоятельствах, так же как и ее последующие разоблачения, мог стать достаточно сильным фактором, толкнувшим его на первое из совершенных убийств.


— Вот черт! — вырвалось у Кэрол, когда она дочитала до конца написанное. — Только и остается, что удивляться, как вы считаете?

— Думаете, Джеко Вэнс и вправду может быть серийным убийцей? — спросила Кэй.

— Шэз так считала. И возможно, была права, — хмуро проговорил Тони.

— Но кое-что в этой версии меня все-таки смущает, — начал Саймон. Тони вопросительно взглянул на него, и Саймон, ободренный его вниманием, продолжил: — Если Вэнс — псих, представляющий угрозу для общества, то зачем ему спасать детей и пытаться спасти водителя грузовика во время аварии, в которой он потерял руку? Почему Вэнс не бросил их на произвол судьбы?

— Интересный вопрос, — заметил Тони. — Терпеть не могу заниматься домыслами, но, судя по тому, что нам уже известно, я объяснил бы это так: почти все годы, когда формируется личность, Джеко провел, страстно желая и не находя внимания и одобрения. Когда произошла авария, он невольно выбрал тот стиль поведения, который в глазах окружающих делал его героем. Довольно часто бывает, что поступок, принимаемый нами за проявление героизма, на самом деле вызван отчаянным стремлением к славе. Думаю, так было и тут. На случай, если кто-то до сих пор считает, что мы зря теряем время, позвольте пересказать вам разговор, который состоялся у меня сегодня с начальником подразделения Бишопом.

Он рассказал им о встрече Шэз с Вэнсом и о тех выводах, которые из этого сделал.

— Тебе нужно будет дать Маккормику и Уортону заглянуть в этот файл, — сказала Кэрол.

— Мне такая идея не очень нравится, учитывая, как они со мной обошлись.

— Но ведь ты хочешь, чтобы убийца Шэз получил по заслугам, не так ли?

— Я хочу, чтобы убийца Шэз понес наказание, — твердо сказал Тони, — только сомневаюсь, что у тех двоих хватит ума принять это к сведению. Учти это, Кэрол. Если я расскажу им, что мы здесь нашли, они просто-напросто откажутся в это поверить. И решат, что мы сами что-то дописали в ее файлах. Могу себе представить их разговор с Вэнсом, — он без труда изменил свою речь, вернув ей йоркширский выговор своего детства. — «Все в порядке, мистер Вэнс, нам неловко вас беспокоить, но мы думаем, что та девчонка, которую тут убили в субботу, считала, что вы — серийный убийца. Чушь, кто спорит, но так уж получилось, что ее убили в тот самый вечер. Так что мы решили, будет лучше, если мы придем перекинуться с вами словечком. Вдруг вы чего видели, ну там, псих какой-нибудь пошел за ней, или что…»

— Ну не такие уж они идиоты! — замахала руками Кэрол, невольно расхохотавшись.

— По мне, так картина еще и приукрашена, — пробормотал Леон.

— Они не захотят пойти и допросить Джеко Вэнса, — сказал Саймон. — Они заявятся к нему полные благоговения и примут его сторону. Если они чего и добьются, так это что он подпишет им свои фотографии.

— А наш друг Джек — тот еще сукин сын, — продолжил Тони, — теперь, когда он знает, что им известно о визите к нему Шэз, то предстанет перед ними настоящим ангелом с крылышками. Поэтому внутренний голос подсказывает мне ничего им не говорить.

Повисло продолжительное молчание. Потом Саймон спросил:

— Ну и что теперь?

Тони достал из сумки, где был ноутбук, блокнот и начал в нем быстро что-то писать.

— Если мы взялись за это дело, нужно делать его как следует. А значит, я буду вас контролировать и координировать ваши действия. Кэрол, есть тут поблизости место, где можно заказать на дом еду?

— Здесь? Не смеши меня! — презрительно фыркнула Кэрол. — У нас есть хлеб, сыр, салями, рыбные консервы и овощи. Помогите мне, ребята. Пока наш предводитель мыслит, давайте наваляем бутербродов.

Когда через четверть часа они вернулись с целой кучей сандвичей и большой миской хрустящего картофеля, Тони был уже во всеоружии. Рассевшись по комнате с бутылками пива и тарелками, они слушали, а он объяснял им, что каждый должен будет делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию