Лишенные плоти - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лишенные плоти | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Один из ребят тоже упоминал, что Дэниел интересовался комедией, но не сказал, что его амбиции заходили настолько далеко.

— Своеобразный выбор, — сказала Пола. — В местный учебный план занятия комедией уж точно не входят, а?

В глазах Асифа мелькнул намек на улыбку.

— Это только пока. А вот запустим свою передачу на Би-би-си-три, и тогда в драмкружке все только комедией заниматься и будут.

— Значит, у вас с Дэниелом было общее увлечение. Как вообще выяснилось, что вы оба хотите стать комедийными артистами? — спросил Кевин.

— У меня двоюродный брат — управляющий в клубе. Раз в месяц у них там проходит вечер юмора. Тогда он меня пропускает в клуб, хотя, конечно, вообще-то не должен. Ну вот, однажды я приехал в клуб и увидел у дверей Дэниела. Он препирался с охранником. Впаривал, что ему уже восемнадцать, разумеется безуспешно. Ему даже с фальшивым паспортом никто бы не поверил. В общем, я подошел и спросил, что происходит, и Дэниел сказал, что очень хочет попасть на одно из выступлений. Вроде он услышал рекламу этого артиста по радио и захотел его послушать. Ну, я и уговорил брата его пропустить. Мы разговорились. Так и выяснилось, что мы оба увлекаемся комедией. Каждые две недели мы встречались у меня дома и репетировали, показывали друг другу, что успели придумать. — Асиф потер лицо руками. — Дэниел вообще-то был довольно прикольный. У него был один реально смешной сюжет про взрослых, которые типа пытаются общаться с подростками на равных. Он талантливый был. — Парень покачал головой. — Это все просто ужасно.

— Мы считаем, что во вторник после школы Дэниел отправился в Темпл-Филдз, — заговорил Кевин. — Он не говорил тебе, что собирается там с кем-то встретиться?

— Нет, — нахмурился Асиф.

— Не слышу полной уверенности в твоем голосе.

— Ну, — протянул Асиф, — он не говорил ничего конкретного. Но когда мы в последний раз встречались, на прошлой неделе, он сказал, что познакомился в Сети с чуваком, который запускает на радио шоу — поиск юных комедийных талантов. Детей, которые недостаточно взрослые, чтобы выступать в клубах. — Асиф пожал плечами. — То есть нас. Я спросил Дэниела, а нельзя ли и мне записаться в шоу, и он сказал, ну да, конечно, только сперва он хочет встретиться с этим парнем, прощупать обстановку. — Асиф поднял несчастные глаза. — А я даже разозлился на него. Подумал, что он хочет один выступать, без меня. Но он сказал, что нет, что мы друганы и за ним должок — за то, что тогда я провел его в клуб. Он собирался встретиться с этим продюсером, все обговорить, а потом уж познакомить с ним меня. — Вдруг ужасная догадка озарила лицо Асифа. — Черт. Его ведь потому и убили, да?

— Пока трудно сказать, — поспешил заверить его Кевин. — На этой стадии расследования мы еще не знаем, что может оказаться важным. Но если ты расскажешь нам все про этого друга Дэниела, то очень нам поможешь. Ты знаешь, как они познакомились?

— Ага, — кивнул Асиф. — На «Ригмароль». Знаете такую социальную сеть? Они оба состояли в группе фанатов сериала «Гэвин и Стейси». У них вообще оказалось много общих интересов, и они стали переписываться. Тогда-то и выяснилось, что этот чувак — продюсер.

— Дэниел не называл его имени?

— Нет. Я потому так и разозлился. Он даже не сказал мне, как зовут продюсера! Вроде как этот парень не хотел, чтобы его идею кто-нибудь стащил. Так что нет, я не знаю, как его зовут. Только то, что он делает передачи для манчестерского отделения Би-би-си. Якобы, — добавил Асиф.

— Тебе это показалось подозрительным? — спросил Кевин.

— Просто странно как-то. Понимаете, этот хрен ведь даже не видел ни одного выступления Дэниела. Как он мог знать, что тот ему подойдет? Но Дэниелу об этом говорить было бессмысленно. Он ничего и слушать не хотел.

— А Дэниел не говорил, где они встретятся? Или когда? — попытал счастья Кевин.

— Я же вам говорю — он держал все это в страшной тайне. Никаких подробностей, никаких деталей. Я вам все сказал, что знаю. Правда.

Ну, это хотя бы что-то, подумала Пола. Не бог весть какая информация, но все же теперь есть с чего начать.


Амброуз немного воспрял духом, обнаружив в кабинете Паттерсона Гэри Хэркапа. Его совершенно не радовала перспектива обсуждения с боссом закидонов странного маленького профайлера из Брэдфилда. Но раз тут Гэри, значит, Паттерсону будет на кого отвлечься. Может, Гэри даже удалось что-нибудь выяснить?

Судя по болезненному виду Паттерсона, ему жизненно необходимы были хорошие новости. Начальник Амброуза заметно побледнел, глаза его опухли, веки набрякли, волосы потускнели и свисали вялыми прядями. Такое всегда с ним случалось, когда расследование заходило в тупик. Паттерсон как губка впитывал в себя всеобщее напряжение, пока наконец всем не начинало казаться, что он сейчас пойдет трещинами. Но потом вдруг что-то менялось, и он вновь обретал былую уверенность в себе. Надо было только дождаться этого момента.

— Заходи. — Шеф указал Амброузу на стул. — Гэри приехал буквально минуту назад.

Амброуз кивнул пухлому компьютерщику. Гэри, как всегда, выглядел расхристанным — всклокоченные волосы, помятая футболка, к бороде пристали кусочки чего-то непонятного. Амброуз решил, что лучше не присматриваться. На первый взгляд Гэри не внушал доверия. Но какая разница, как он выглядит, если в прошлом он не раз уже помогал им? Может, и к Тони Хиллу следует применить ту же логику, задумался Амброуз. Не торопиться с выводами только потому, что профайлер, похоже, предпочитает необычные методы работы. Надо подождать — вдруг он, как Гэри, окажется отличным специалистом?

— Как жизнь, Гэри? — спросил Амброуз.

— Потихоньку, Альвин, потихоньку. — Гэри так яростно закачал головой, что у него затрясся живот.

— Ну, удалось тебе что-нибудь нарыть? — спросил Паттерсон. Он уселся в свое кресло и тихо постукивал ручкой по столу.

Гэри вытащил из рюкзака две прозрачные папки. В каждой белели бумаги.

— Тут немножко не по порядку все, — сказал он. — Вот это, — шлепнул он на стол первую папку, — список компьютеров, которые я смог идентифицировать. Где-то половина. Остальные уже не раз переходили из рук в руки, и определить, где они сейчас, — невозможно.

Вытащив бумаги из папки, Паттерсон внимательно их изучил. Закончив, он передал отчет Амброузу. Тот быстро проглядел все семнадцать опознанных Гэри компьютеров. Интернет-кафе, общественные библиотеки, аэропорт.

— Разбросаны по всей области, — заметил Паттерсон. — Вустер, Солихалл, Бирмингем, Дадли, Вулвургемптон, Телфорд, Стаффорд, Каннок, Стоук, Стоун, Холмс-чэпел, Кнатсфорд, Стокпорт, аэропорт Манчестера, Олдхэм, Брэдфилд, Лидс…

— Я был не прав, когда сказал, что он каждый раз выходил в Сеть с нового компьютера, — подал голос Гэри. — Дома я еще раз просмотрел ту переписку и понял, что некоторые компьютеры он использовал по два-три раза. Дважды он выходил в Интернет из Вустера, Брэдфилда и Стоука. И трижды — из манчестерского аэропорта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию