Лишенные плоти - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лишенные плоти | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Нельзя, — согласился Тони. — Но никто ее к вам и не применяет. Ясно, что Блейк уже все решил, а этот испытательный срок — фуфло. И именно по тем причинам, которые ты уже изложила. — Тони почесал голову. — Думаю, ничем хорошим это не кончится. Так что в любом случае можете работать как вам хочется, все равно ничего не изменить.

Плечи Кэрол поникли. Но, обращаясь за советом к Тони, она знала, что ничего, кроме правды, от него не услышит. Начни они врать друг другу, и доверие, фундамент которого вместе возводили долгие годы, рухнет быстрее, чем опадает передержанное в духовке суфле. А учитывая, что ни у того ни у другой больше нет близких друзей, позволить себе уничтожить дружбу они никак не могли.

— Боюсь, ты прав, — вздохнула она и сделала большой глоток. — Но это еще не все, — уставившись в стакан, призналась она. Густые пряди скрывали от Тони ее лицо.

Прикрыв на секунду глаза, Тони потер переносицу.

— Он велел тебе отказаться от моих услуг, — сказал он.

Пораженная его проницательностью, Кэрол тут же выпрямилась и удивленно уставилась на своего друга:

— Откуда ты знаешь? Блейк что, разговаривал с тобой?

— Это было не обязательно, — покачал головой Тони.

— Он не стал с тобой разговаривать, — поняв, в чем дело, закивала Кэрол. — Я представила тебя ему, а он даже не подал тебе руки.

— Что я понял так: я не вхожу ни в его планы, ни в его бюджет, — улыбнулся Тони. — Да ты не переживай, у нас в стране полно начальников полиции, которым я все еще кажусь пригодным для службы.

— Да я не о тебе беспокоюсь, а о себе. И своей команде.

Тони беспомощно развел руками.

— Сложно спорить с человеком, который помешан на экономии и урезает все что только можно. Ты, Кэрол, и сама знаешь — я не самый дешевый специалист. А у вас сейчас полно своих собственных профайлеров. Твое начальство, видно, решило последовать примеру американских коллег — натаскивать копов в психологии, а не обращаться к экспертам вроде меня, которые ничего не понимают в тонкостях патрулирования улиц.

Только Кэрол, достаточно хорошо изучившая Тони, смогла уловить в его словах еле заметную иронию.

— Зато за эти деньги мы получаем соответствующее качество, — заметила она.

— Среди ваших профайлеров есть неплохие спецы, между прочим.

— Откуда тебе знать?

Тони усмехнулся:

— Просто я один из тех, кто их натаскивает.

— Ты никогда мне об этом не рассказывал. — Кэрол потрясенно смотрела на него.

— Ну, это как бы конфиденциальная информация.

— А почему сейчас раскололся?

— Потому что тебе придется работать с одним из таких профайлеров, и ты должна знать, что их обучали самые опытные и квалифицированные эксперты. Я не только о себе. С ними работают и мои коллеги. И этим молодым и талантливым копам не приходится отвлекаться на то, чтобы работать с пациентами, назначать лечение и следить за процессом выздоровления. Они сконцентрированы на одном-единственном аспекте психологии, а поскольку ребята они очень даже неглупые, тебе имеет смысл дать им шанс. Не стоит отвергать их только потому, что они — это не я. — За его словами крылся подтекст, ясный обоим. Как ни жаль было Тони, он понимал, что сейчас не время напоминать Кэрол об их взаимоотношениях, хоть они и помогали им в работе.

Кэрол прикрыла глаза рукой, словно их слепило солнце.

— Блейк вел себя как последняя сволочь, — поделилась она. — Намекал, что, если я привлекаю тебя как консультанта, значит, я насквозь коррумпированная тварь. Он знал, где я живу, и представил все так, будто я не просто снимаю у тебя квартиру, а мы тут вместе проворачиваем какие-то грязные и тщательно скрываемые делишки. — Отвернувшись, Кэрол отпила еще воды.

Оставалось непонятным, по какой причине Блейк, назначенный на столь высокий пост, вдруг наехал на одного из лучших полицейских участка, даже не дав себе труда лично убедиться, чего стоит Кэрол. Он знал ее болевые точки и не смог бы унизить и расстроить Кэрол больше, даже если бы предварительно обратился за советом к самому Тони. Будь на месте Тони и Кэрол другие люди, то любой, кто заподозрил бы между ними любовную близость, наверняка бы не ошибся. На самом деле эмоциональная связь, возникшая между ними начиная с первых дней совместной работы, никогда не переходила в физическую. Тони не стал скрытничать и сразу сообщил Кэрол, что все его предыдущие попытки завязать близкие отношения с женщиной терпели фиаско из-за импотенции. А у Кэрол хватило ума понять, что ей не стоит пытаться спасти его. Но, несмотря на негласное решение держать чувства в узде, иногда сила их притяжения друг к другу доходила до такой степени, что казалось, Тони вот-вот преодолеет страх унижения, а Кэрол — боязнь того, что в случае неудачи не сможет скрыть разочарования. Но всякий раз на их пути возникали непредвиденные обстоятельства, притом обстоятельства — учитывая, что по долгу службу они постоянно сталкивались с жестокостью мира, — от которых так просто не отмахнешься. Тони до конца жизни будет помнить тот страшный случай, когда Кэрол, расслабившись под его влиянием, чуть ослабила бдительность, что привело к ужасающим последствиям. Какое-то время ему казалось, что она уже никогда не выберется из едва не поглотившей ее непроглядной бездны кошмара. То, что в конце концов ей это удалось, Тони вовсе не считал своей заслугой. Из темной пучины отчаяния ее вытащила работа, которая для Кэрол значила почти все. Тони всерьез сомневался, что Блейк знает что-нибудь об их жизни, но, очевидно, его это не интересовало — зато новый шеф охотно использовал против Кэрол подхваченные то тут то там слухи. Мерзость какая!

— Тупая сволочь, — сказал Тони. — Ему с такими, как ты, надо дружить, а не ссориться. — Он чуть улыбнулся. — Не то чтобы на свете было много таких, как ты.

Кэрол поудобнее устроилась в кресле. Наверное, жалеет, что не курит, подумал Тони, — было бы чем занять руки.

— Может, мне и впрямь пора от тебя съехать. В конце концов, мы же оба знали, что это не навсегда. Что я просто поживу тут, пока не решу, хочу ли надолго вернуться в Брэдфилд. — Кэрол дернула плечом. — Пока не решу, хочу ли оставаться копом, — добавила она.

— Ну, ты, похоже, и то и другое уже решила, — ответил Тони, стараясь не показать, как сильно расстроили его слова Кэрол. — Неудивительно, что тебе хочется обзавестись собственным домом. Там и места будет побольше, и вообще. Правда, не думай, что я поддерживаю эту твою инициативу, — криво усмехнулся он. — Я, знаешь ли, уже привык, что могу в любое время стащить у тебя пакет молока.

— Вот, значит, кто я для тебя? — горько улыбнулась Кэрол. — Поставщик молока?

Повисла долгая пауза.

— Хорошо бы, если бы все сводилось к молоку, — наконец заговорил Тони. — Это бы многое упростило и для тебя, и для меня. — Он вздохнул. — Кэрол, я совсем не хочу, чтобы ты съезжала. Особенно теперь, когда мы больше не будем вместе работать. Если мы и жить будем отдельно, то вообще перестанем встречаться. Ты сама знаешь, я не очень умею проявлять инициативу в общении, а ты вечно горишь на работе. Ну так что? — Он поднялся на ноги. — Может, опрокинем по рюмашке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию