Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возмездие | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Машина, следовавшая за ним, замигала фарами, и Тони, опомнившись, сообразил, что сбросил скорость до пятидесяти миль в час. Досадливо причмокнув губами, он нажал на педаль газа, спеша разогнаться до нормальных семидесяти пяти.

— Итак, твой шпион доложил тебе, что Кэрол любит Майкла и Люси. Что она частенько приезжает к ним, чтобы прогуляться по живописным окрестностям. Что лучший способ заставить Кэрол страдать — это разделаться с ними. Стало быть, кто-то незаметно следил за жизнью Майкла и Люси, и этот кто-то установил в их доме камеры. Что ж, вот еще одно поле деятельности для Амброуза и его парней. Быть может, в конце концов ему и посчастливится убедить Франклина, что единственно верное направление следствия — это то, которое подразумевает участие Вэнса. Ну и мерзавец!.. — выругался Тони. Несколько секунд после этого он молчал, потом заговорил вновь: — Теперь переходим ко мне. Кто мне дорог? Кого я люблю?.. — При этих словах его лицо исказила болезненная гримаса. — Только тебя, Кэрол… Ты — мой единственный близкий человек. Да, мне нелегко даются простые человеческие отношения. Я люблю тебя, я знаю это, но, когда дело доходит до решительных шагов, я ни черта не могу! Впрочем, тебя Вэнс не убьет. Он хочет, чтобы ты страдала, и, кажется, он этого добился. Не исключено, что Вэнс решит, будто убив Майкла и Люси, он одним ударом поразил сразу две цели: ты будешь страдать, потому что потеряла брата, а я буду страдать, потому что страдаешь ты. Быть может, он даже рассчитывает, что рано или поздно ты не выдержишь и прогонишь меня — и тогда я буду страдать вдвойне. Больше того, моя жизнь потеряет всякий смысл… — Непрошеные слезы выступили на глазах Тони, и он был вынужден смахнуть их тыльной стороной ладони. — Да, Джеко, если твой человек хорошо выполнил свое домашнее задание, ты знаешь, как причинить мне самую сильную боль. Через Кэрол. Именно этим путем ты пойдешь…

Придя к этому выводу, Тони вздохнул. Оставалась еще Мики. Мики, которая жила в херефордской глуши вместе с верной Бетси и разводила породистых лошадей. Впрочем, Тони был уверен, что идея разводить чистокровных скакунов принадлежала именно Бетси. Она и сама происходила из аристократического рода — из тех старинных английских семей, где женщины до сих пор носят твид и кашемир, прогуливаются по парку с ухоженными лабрадорами и совершенно искренне недоумевают, куда катится мир. При мысли о Бетси Тони невольно улыбнулся, вспоминая ее стянутые бархатной лентой Алисы волосы и щеки цвета румяного яблока. Именно в таком виде она организовывала телешоу, причем делала это на удивление твердой рукой. Вероятно, когда-то ее мать так же твердо управляла окрестными деревнями. Тони подозревал, что и Мики Морган находится у Бетси в полном подчинении. Ничего удивительного, впрочем… Когда жизнь Мики полетела под откос, когда телевидение разорвало контракт с известной телеведущей, супруг которой попал под суд по обвинению в убийствах девочек-под-ростков, когда миллионы поклонников отвернулись от нее с ужасом и отвращением, именно Бетси, наплевав на общественное мнение, не только помогла ей вернуться к спокойной и счастливой жизни, но и привела к новому успеху.

Этим новым успехом было разведение высококлассных скаковых лошадей. Мики и Бетси действительно пользовались в этой области изрядным авторитетом. Тони не имел об этом никакого понятия, пока не посмотрел сегодня утром передачу новостей. Его, однако, это не особенно удивило — он знал, что мир скачек довольно узок и в нем царят свои специфические законы. Именно там нередко находили спокойную гавань последние аристократки, к которым принадлежала и Бетси. Мики, вероятно, тоже успешно вписалась в этот тесный круг. Она была достаточно красива и достаточно известна и в то же время не представляла опасности для чужих мужей. Прекрасно воспитанная, привлекательная, общительная — что еще нужно человеку, чтобы быть принятым в обществе? Что греха таить, подумал Тони, среди любителей скачек встречается немало людей с довольно темным прошлым и с далеко небезупречной репутацией, но даже их, похоже, никто не замечает. Словом, Бетси угадала, и угадала правильно.

Увы, все это делало Бетси самой вероятной мишенью для мстительных устремлений Вэнса. И то обстоятельство, что именно ей принадлежал план, который много лет назад обеспечил надежное прикрытие для его садистских наклонностей, больше не играло существенной роли. Разумеется, Бетси не имела в виду ничего подобного, однако предложенный ею когда-то mariage blanc [11] между ее любовницей и человеком, который в таком прикрытии нуждался, послужил Вэнсу отличной маскировкой. Мики и Бетси были наверху блаженства, полагая, что эта маленькая ложь сослужит им всем добрую службу, тогда как на самом деле она обеспечивала превосходное алиби жестокому серийному убийце. В конце концов, однако, Вэнс все же отправился в тюрьму, а Мики и Бетси по-прежнему были вместе, и Тони подозревал, что подобное положение дел вряд ли придется недавнему заключенному по душе.

За этими размышлениями он незаметно доехал до поворота на Вустер. Съезжая с трассы, Тони мысленно завязал узелок на память — не забыть предупредить Амброуза о необходимости охранять не только Мики, но и Бетси. Ее смерть удовлетворит Вэнса не только сама по себе, но и послужит средством причинить Мики жестокие страдания. Как и сегодня утром, это будет еще один двойной удар по тем, кого Вэнс считает своими врагами.

Тут Тони внезапно зевнул. Сегодняшний день был невероятно длинным, насыщенным большим количеством событий, каждое из которых даже по отдельности представляло собой серьезный стресс. Спать хотелось неимоверно, но он знал, что сначала ему надо поговорить с Амброузом и только потом забраться в постель. С другой стороны, кто мешает ему удобно расположиться в уютном кресле и, вооружившись бокалом превосходного арманьяка из запасов Артура Блайта, просто позвонить Альвину?

Но, сворачивая на свою улицу, Тони был неприятно поражен, увидев сразу три пожарные машины, перегородившие проезжую часть. У обочины стояло несколько полицейских машин, так что дальше было не проехать. Тротуары забили зеваки, вытягивавшие шеи и встававшие на цыпочки, чтобы лучше видеть подробности чужого несчастья.

Тяжкое предчувствие шевельнулось в груди Тони, когда он выбрался из машины. Сначала он просто шел, пробираясь между пожарными машинами, потом побежал, задыхаясь от дыма, который с каждым шагом ощущался все сильнее. Стоило Тони обогнуть поворот, как впереди он увидел поднимающиеся в небо языки пламени и бьющие им навстречу тугие водяные струи. Глаза слезились от дыма, который здесь был еще гуще, но Тони все равно разглядел, что горит его дом. О дьявол!.. Не обращая внимания на слезы, катившиеся по щекам, Тони издал протяжный вопль и из последних сил бросился вперед.

Кто-то заступил ему дорогу, схватил за плечи, крепко прижал к себе.

— Мне очень жаль… — услышал он голос Амброуза.

В ответ Тони по-звериному зарычал, бессильно оскалив зубы.

— Мне и в голову не приходило… — с трудом пробормотал он в перерывах между разрывающими грудь рыданиями. — Я и подумать не мог… — Он уткнулся лбом в могучее плечо детектива. — Тупой, бесполезный кретин! — всхлипывал Тони. — Я не сумел помочь Кэрол, не сумел помочь себе! Кому я нужен, никчемный болван?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию