Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возмездие | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

— Он забрался в дом через черный ход и вошел прямо в гостиную. Этакий наглец! Разумеется, я его сразу узнала… В одной руке у него был нож, а в другой — что-то вроде ломика. — Ванесса сделала небольшой глоток из бокала и слегка поджала губы. Впервые с тех пор, как они вошли, с ее лица соскользнуло высокомерное выражение; теперь его черты выдавали возраст и усталость, которые она обычно скрывала с помощью косметических ухищрений и железной воли. — Честно говоря, я ждала, что он придет…

— Вы его ждали?! — Амброуз, казалось, был потрясен не меньше Тони.

— Я смотрю новости, сержант. Кстати, почему этим делом занимаетесь вы? Насколько мне известно, на убийства должен выезжать детектив как минимум в ранге инспектора.

— Сержант Амброуз не из местной полиции. Он приехал, чтобы задержать Вэнса, — пояснил Тони.

Ванесса сухо усмехнулась:

— В таком случае ему следовало приехать пораньше. — Она недовольно покачала головой. — Я смотрела новости и узнала вустерский дом Эдди, который он оставил тебе. Об убийстве брата твоей подружки я тоже слышала…

Амброуз бросил на Тони еще один удивленно-недоверчивый взгляд, но тот только вздохнул:

— Кэрол — не моя подружка. Сколько можно говорить?

Но Ванесса лишь отмахнулась от него и отпила из бокала.

— А тут еще это нападение на дом его бывшей жены… Вэнс начал с убийства, но его дальнейшие действия выглядели, гм-м… не столь впечатляюще, и я подумала — вряд ли он удовольствуется тем, что прикончит пару лошадей и беднягу-конюха, которого никто даже по имени не назвал. Сложить два и два было совсем не трудно. Я была уверена: Вэнс достаточно сумасшедший, чтобы полагать, будто, убив меня, он причинит кое-кому сильные страдания… — Ванесса кивнула в сторону сына. — Тупой придурок, — добавила она, имея в виду не то Вэнса, не то самого Тони. — Как вы понимаете, я не собиралась доставлять ему это удовольствие, к тому же всегда лучше подстраховаться, чем потом жалеть. Я взяла в кухне нож и спрятала его среди диванных подушек. Как Вэнс вломился в дом, я не слышала, — я увидела его, только когда он возник передо мной с ножом в руке.

Она содрогнулась, словно от запоздалого ужаса, но Тони подумал, что это было хорошо разыгранное представление.

— Когда… когда Вэнс бросился на меня с ножом, я схватила свое оружие и ударила его. Ничего подобного он, конечно, не ожидал — я застигла его врасплох. Он упал прямо на меня, и я с трудом столкнула его на пол. Должно быть, именно тогда я и испачкалась. — Ванесса провела рукой по халату. — Мне пришлось его убить, иначе бы он убил меня.

— Да-да, я вас понимаю, — кивнул Амброуз.

— Почему никто не зачитает ей предупреждение, как положено при аресте? — спросил Тони, которому показалось, что Амброуз уже почти подпал под чудовищные чары его матери.

— Предупреждение? Мне?! Но ведь я только защищалась от опасного убийцы, который напал на меня в моем собственном доме! — возразила Ванесса, и Тони подумал, что она предпочла бить на жалость, а не разыгрывать праведный гнев.

— Это для вашей же пользы, — сказал Амброуз. — Тони прав. Мы должны предупредить вас, что вы имеете право хранить молчание, но, если при допросе вы не упомянете какие-то факты, на которые будете впоследствии ссылаться в суде, это может повредить вашей защите. С другой стороны, все, что вы скажете сейчас, может быть записано и использовано в качестве доказательства.

Ванесса наградила Тони холодным непроницаемым взглядом. Посторонний человек вряд ли что-то прочел бы по ее глазам, но Тони на собственном горьком опыте знал, что означает этот взгляд. Я с тобой потом разберусь — вот что имела в виду Ванесса. К счастью, после того как он прекратил с матерью всякие отношения, никакого «потом» для него просто не существовало, и сознавать это было чертовски приятно.

— Спасибо, сержант, — проговорила Ванесса, награждая Амброуза улыбкой слабого и беззащитного существа.

Прежде чем кто-то успел сказать еще хоть слово, в коридоре раздались громкие мужские голоса. Амброуз поднялся из-за стола и через несколько секунд вернулся в сопровождении пары местных патрульных.

— Я сказал им, чтобы они связались со старшим инспектором Франклином, — пояснил он Тони. — Впоследствии им понадобятся твои показания, но сейчас, я думаю, тебе пора.

Тони озадаченно взглянул на него:

— Ты не хочешь, чтобы я остался?

Амброуз посмотрел на него так, словно пытался сказать ему что-то без слов.

— Разве тебе не нужно переговорить с нашим коллегой? Ну, с тем, с которым мы встречались на пристани?

Только теперь до Тони дошло. Он повернулся к матери:

— Ты тут справишься?

— Разумеется. Эти джентльмены обо мне позаботятся. — Ванесса встала и вышла в прихожую следом за ним. Когда оставшиеся в столовой полицейские уже не могли их слышать, Тони сказал с горечью:

— Ты всегда умела обращаться с ножом, мама.

— Ты должен был сообразить, что следующая мишень этого психопата — я! — яростно парировала Ванесса. — Ты должен был меня предупредить!

Обернувшись, Тони увидел ее подлинное лицо: мстительное, злобное, неумолимое. Мысль, промелькнувшая у него в голове при виде этого лица, ужаснула самого Тони. Пожалуй, решил он, это действительно последний раз, когда он по своей воле пришел в ее дом.

— Предупредить? А зачем?.. — спросил он и, не прибавив больше ни слова, вышел за дверь.

56

Была почти полночь, когда смертельно усталый Тони добрался наконец до Винтон-Вудс. В домах уже не горел свет, и, пытаясь отыскать дорогу к бывшей базе Вэнса, он пару раз свернул не туда. В конце концов Тони все же оказался на нужной улице и поехал медленнее, внимательно глядя по сторонам и высматривая в темноте машину Кэрол.

Внезапно он увидел ее. Знакомая машина с погашенными фарами стояла на дорожке чужого гаража прямо напротив тупика, в конце которого находился дом Вэнса. Кое-как припарковав свой автомобиль, Тони опустил голову на руль и некоторое время сидел неподвижно. Он достиг той степени усталости, когда все его кости ныли и болели. Наконец он выбрался наружу и пошел к машине Кэрол, пошатываясь, словно пьяный, и стараясь не вилять из стороны в сторону.

Добравшись до съезда на дорожку, Тони остановился. Он не решался открыть пассажирскую дверцу и сесть рядом с Кэрол. Учитывая обстоятельства, это могло выглядеть как вторжение в ее личное пространство и вызвать новый всплеск враждебности с ее стороны, а как раз этого ему хотелось избежать.

Прошло, казалось, очень много времени, прежде чем Кэрол отворила дверцу и тоже выбралась из машины. Несмотря на темноту, Тони сразу заметил, что она выглядит измученной, напряженной — и недоступной.

— Ты его спугнешь, если будешь торчать на дороге, — глухо сказала она. — Ради бога, садись скорее в машину!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию