Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Вэл Макдермид cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возмездие | Автор книги - Вэл Макдермид

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

— Это ты настоял, чтобы ребята взяли огнестрельное оружие?

— Нет. — Он покачал головой. — Думаю, эта светлая идея пришла в голову Питу Рики. Ему кажется, что так будет внушительнее.

Между тем группа захвата добралась до дома и окружила детективов. Все спецназовцы были одеты в черное, из-под шлемов виднелись только их мужественно выпяченные подбородки, к тому же на костюмах не было ни номеров, ни знаков различия, и Пола слегка растерялась. Кевин, напротив, решительно выступил вперед.

— Я руковожу операцией, — заявил он. — Действовать будем по старинке: я звоню в дверь и жду, дома ли Эрик Флетчер и откроет ли он нам дверь. Если не откроет, в дело вступаете вы. — Он многозначительно постучал костяшками пальцев по дверному тарану. — Ну, вперед… — И Кевин нажал кнопку вызова лифта.

— Вообще-то нам положено подниматься по лестнице, — возразил один из полицейских, по-видимому, командир.

— Ну и поднимайтесь, — разрешила Пола. — А я поеду на лифте. Я выкуриваю пачку в день, а Флетчер, между прочим, живет на шестнадцатом этаже. Увидимся там, — добавила она и первой шагнула в раскрывшиеся двери лифта, Кевин — за ней. — Однажды, — сказала Пола, пока они поднимались наверх, — я подписалась на работу, которая фактически была не лучше, чем у этих парней. Как только они не боятся?!

Кевин рассмеялся:

— Они еще просто мальчишки и боятся даже больше, чем преступники, которых им приходится арестовывать. Так что наша задача — держать их подальше от заварушки.

Наверху они остановились возле лифтов, дожидаясь, пока спецназ поднимется по лестнице. Пола воспользовалась паузой, чтобы закурить очередную сигарету.

— Я немного волнуюсь, — сказала она, перехватив неодобрительный взгляд Кевина.

Впрочем, через пару минут группа захвата была уже на площадке. Полицейские заняли позиции, а Кевин и Пола двинулись по галерее, морщась от бьющего в лицо ветра и дождя. Дверь квартиры номер 16-С красили так много и неумело, что она выглядела как экспонат галереи современного искусства Тейт — на деревянной поверхности ясно виднелись пузыри и потеки разных оттенков. В целом, впрочем, дверь могла сойти за темно-синюю. Номер квартиры состоял из грязных пластиковых цифр, прибитых тонкими, успевшими проржаветь гвоздями.

Остановившись перед дверью, Кевин постучал, и почти сразу из квартиры донесся звук шаркающих шагов. Через несколько секунд дверь отворилась, и на площадке запахло сразу жареным беконом и табачным дымом.

Человек, стоявший на пороге, выглядел совершенно обыкновенным и непримечательным. Всего на пару дюймов выше Полы, с тонкими, как у ребенка, волосами мышиного цвета. Из рукавов грязноватой футболки торчали бледные, дряблые, как тесто, руки. Таким же рыхлым и полным было и его лицо, а вот тело казалось худым, почти сухощавым. Водянисто-голубые глаза тупо смотрели на пришельцев. На первый взгляд это был почти типичный обитатель Скенби, и все же во всем его облике сквозила какая-то странная нервозность, которую Пола заметила практически сразу. Если они не ошиблись и именно этот человек — убийца, то как ему удавалось так легко снимать проституток, спросила она себя. Насколько знала Пола, большинство работающих на улицах девушек инстинктивно распознают клиентов, которые «немного не того». А Эрик Флетчер явно был «не того», причем отнюдь не немного.

Кевин предъявил удостоверение и попросил позволения войти.

— Зачем? — тупо спросил Флетчер. Голос у него оказался скрипучим и невыразительным, под стать всему его облику. Голову он слегка наклонил вбок и теперь смотрел на них напряженно, но без вызова.

— Нам нужно поговорить с вами о вашей дочери, — сказала Пола.

Флетчер сложил руки на груди:

— Я ничего не знаю. Она здесь больше не живет.

— Речь идет о ее безопасности, — сказал Кевин. — Мы обеспокоены…

— А я нет, рыжий… — Уголок рта Флетчера приподнялся в усмешке.

— Вы водите машину, мистер Флетчер? — спросила Пола, надеясь сбить его с толку неожиданным вопросом.

— А вам-то что за дело? Сначала спрашиваете про Кер, теперь про машину… Вы уж решите, чего вас интересует. Впрочем, ты же баба… — Он посмотрел на Полу в упор. — Где уж тебе что-то решить! — Флетчер попытался закрыть дверь, но Кевин выставил вперед руку.

— Поговорим в квартире или предпочитаете отправиться с нами в участок? — спросил он. — Что скажете, мистер Флетчер?

— Я знаю свои права. Если хотите, чтобы я пошел с вами в участок, арестуйте меня. Если нет — проваливайте. — И он самодовольно усмехнулся, заметив взгляд, которым обменялись Кевин и Пола. Казалось, Флетчер знает, как мало у них улик, и не прочь немного их подразнить.

А Пола и в самом деле не знала, на что решиться. Многолетний опыт подсказывал ей — этот субъект что-то скрывает. С другой стороны, если задержать его и доставить в участок, на все про все им останется тридцать шесть часов, после чего они должны будут либо предъявить Флетчеру обвинение, либо отпустить на все четыре стороны.

— Мне кажется, мистер Флетчер, в ваших интересах не доводить дело до ареста, — сказала она самым суровым тоном, на какой была способна.

— Я сам знаю, чего в моих интересах, — возразил тот. В этих нескольких словах прозвучала такая решимость, что Пола не выдержала. Она была уверена, что они не ошиблись, и не собиралась давать Флетчеру возможность ускользнуть. Приложив руку к уху, Пола слегка подалась вперед:

— Слышите, сержант? Кажется, кто-то зовет на помощь!

С этими словами Пола сделала шаг, так что ее локоть почти уткнулся в узкую грудь Флетчера.

— Никто никого не зовет! — Флетчер впервые забеспокоился. — Это телевизор, дура! Я смотрю футбол. Передачу «Лучший матч дня», ясно?

— Кажется, вы правы, детектив, — согласился Кевин, придвигаясь к Поле сзади.

Теперь Флетчеру оставалось только отступить в сторону, в противном случае они просто столкнули бы его с дороги, но он не пошевелился — только шире расставил ноги, всем своим видом давая понять, что не собирается впускать их в квартиру. Оценив это движение, Кевин обернулся через плечо.

— В квартире кто-то зовет на помощь! — крикнул он.

В следующий момент пустая на вид площадка буквально взорвалась, и Пола поспешно прижалась к стене. В мгновение ока люди в черном сбили Флетчера с ног, надели на него наручники и оттащили в сторону. В гостиную в конце коридора спецназовцы ворвались так стремительно, словно там их поджидал сам призрак Усамы бен Ладена. Еще через секунду двое бойцов вернулись в коридор и вломились в закрытую дверь с правой стороны. Пола успела разглядеть в дверном проеме фрагмент ванной комнаты, а полицейские уже вышибали дверь напротив. Хлипкая филенка треснула от первого же удара, но бойцы почему-то не стали врываться внутрь, а остановились на пороге.

— О дьявол!.. — пробормотал один.

Протиснувшись между ними, Пола заглянула внутрь. Это оказалась спальня, и взгляд Полы сразу же упал на большую двуспальную кровать. Сначала Пола даже не поняла, почему белье на ней красное, потом пригляделась, и ее замутило. На кровати, на пропитанных кровью простынях, лежали останки искромсанного женского тела. Флетчер разрезал свою жертву буквально на куски, так что местами из жуткого алого месива торчали ободранные до белизны кости. Только голова жертвы, как и предсказывал Тони, осталась неповрежденной. Стены и даже потолок покрылись алыми потеками, напоминая причудливую инсталляцию в стиле арт-модерн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию