Ах, как хочется влюбиться! - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ах, как хочется влюбиться! | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Вы вовремя. — Он открыл дверь шире, позволяя ей войти.

На лестнице стоял маленький мальчик, который смотрел на Сэм широко раскрытыми от удивления глазами. Сбежав по ступенькам, он подскочил к отцу и ухватился за его ногу.

Она улыбнулась мальчику:

— Привет. Ты, должно быть, Томми. А меня зовут Сэм. Я буду присматривать за тобой по вечерам.

— Сэм будет оставаться с тобой после ухода миссис Хортон и до моего возвращения домой. Помнишь, я тебе объяснял? — спросил Мак сына. Томми серьезно взглянул на Сэм.

— Я принесла тебе подарок, — сказала она ребенку и протянула ему обернутую в яркую бумагу книгу.

— Не нужно было этого делать, — заметил Мак, потом обратился к Томми: — Что следует сказать?

— Спасибо. — Мальчик широко улыбнулся и взял сверток.

Душа Сэм запела. У Томми была такая же улыбка, как у отца. Он очень походил на Мака, только в отличие от отцовских его глаза были голубыми.

— Всегда пожалуйста, — ответила Сэм. — Я надеюсь, что книга тебе понравится.

Мак взял у Сэм куртку и повесил ее в шкаф.

— Пойдемте в малую гостиную. Там игрушки Томми.

— У вас красивый дом, — сказала Сэм, кладя сумочку и присаживаясь на край дивана.

Томми разорвал подарочную упаковку и с гордостью показал отцу полученную от Сэм книгу.

— Хочешь посмотреть мой грузовик? — спросил он, повернувшись к Сэм.

— Хочу.

Мальчик схватил огромный игрушечный грузовик и стремглав бросился к ней, предлагая рассмотреть игрушку как следует. Томми показался Сэм очень дружелюбным. Она решила, что явно справится с предлагаемой ей работой.

Мак сидел на диване, откинувшись на спинку, и наблюдал, как общаются Томми и Сэм. Ребенок обычно был спокоен, а тут с небывалым восторгом принялся рассказывать Сэм о том, чем так интересен его грузовик.

Глядя на эту сцену, Мак внезапно подумал, что все трое представляют собой отличную семью. Он вспомнил поцелуй, которым обменялся на балу с Сэм, как они танцевали, прижимаясь друг к другу щеками.

Внезапно Мак поднялся на ноги. Томми и Сэм удивленно взглянули на него.

— Я должен кое-что сделать, — произнес он. — Я скоро вернусь.

Мак подождал еще какое-то время, но, увидев, что Томми снова принялся разговаривать с Сэм, покинул гостиную. Войдя в кабинет, он закрыл дверь и свирепо уставился на портрет Крис, который висел на стене.

— Зачем ты оставила нас? — спросил он у покойной жены уже в который раз. — Ведь нам стало намного хуже. Нет, я не стану влюбляться в Сэм. Она хорошенькая, я одинок, поэтому меня и тянет к ней. Но у нас нет будущего.

Мак пристально смотрел на портрет жены, чувствуя в душе, что начинает паниковать. Крис явно не захотела бы, чтобы он оставался одиноким до конца своих дней. Она любила жизнь и всегда считала, что нужно наслаждаться ею.

— Ты бы гордилась нашим сыном, — сказал Мак портрету, надеясь на то, что не пожалеет о решении нанять Сэм в качестве няни.

После того, как Томми показал Сэм грузовик, объяснив в подробностях его назначение, из чего она поняла максимум пару слов, он попросил почитать ему.

Принеся подаренную книгу, малыш вручил ее Сэм, потом поднял ручки, прося, чтобы она усадила его себе на колени.

Сэм очень удивилась тому, как быстро Томми привык к ней. Оттого ли это, что его отец сейчас находится дома? Она надеялась, что после его ухода ничего не изменится.

Когда Сэм трижды прочла Томми новую книгу, он притащил еще несколько книжек и снова попросил ее почитать.

— Пойдем в парк? — наконец предложил мальчик.

— А парк недалеко отсюда? — поинтересовалась Сэм, и он кивнул.

Подбежав к шкафу, Томми открыл дверцу и потребовал:

— Куртка.

Сэм принялась одевать его, задаваясь вопросом, можно ли в такую холодную погоду гулять с малышом.

Появился Мак.

— Куда-то собираетесь?

— Я уже хотела искать вас. Томми хочет погулять в парке. Он часто туда ходит?

— Мы бываем там по выходным, когда хорошая погода. Я пойду с вами, чтобы показать дорогу. Если вам придется работать в субботу, то поведете его на прогулку. Томми нужно побегать. Потом он спит как убитый.

Дорога в парк заняла примерно пять минут. Мак отпустил Томми, которого все это время держал за руку, и тот сразу же понесся к горке и подвесному мостику.

— Он отличный ребенок, — сказала Сэм. — Надеюсь, он не упадет.

— Томми так часто играет. Если и упадет, то, будем надеяться, не ушибется.

— Я не хочу, чтобы он пострадал! — запротестовала она.

— Я тоже, но не стану препятствовать его попыткам познать мир. В парке безопасно, игровое оборудование хорошо отлажено. Когда мы впервые пришли сюда, я едва не умер от страха, увидев, что он вытворяет, но потом привык. — Мак улыбнулся.

При виде любящего взгляда, каким он одаривал сына, сердце Сэм затрепетало. Мак явно нравился ей. Однако она не переставала напоминать себе, что, начиная роман с мужчиной, теперь должна, прежде всего, думать о Шарлин. Последний из ухажеров Сэм, увидев ее сестру в инвалидном кресле, тут же куда-то испарился.

Кроме того, Мак явно дает ей понять, что его интересует исключительно благополучие сына. Однако как в таком случае расценивать их поцелуй на новогоднем балу? Зачем вчера он пригласил ее на ужин?

Хотя вчерашняя встреча оказалась совсем не свиданием, а собеседованием перед приемом на работу.

— Расскажите мне, что разрешено делать Томми, а что нет, — предложила она, не сводя глаз с мальчика, — иначе я буду постоянно нервничать.

* * *

— Если бы ты только видела Томми! — воскликнула Сэм, вернувшись домой. Ее сестра в это время заканчивала вышивку панно. — Он такой милый! Белокурые кудряшки, большие голубые глаза. Он без умолку тараторит обо всем, но я едва понимаю его. Мак будет платить мне намного больше, чем я получала за уборку. Ты хочешь продать это панно?

— Вряд ли удастся быстро найти покупателя. Это не такая уж выдающаяся работа.

— Не говори глупости, Шарлин. Ты делаешь отличные вещи, причем по своим узорам. Ты не пыталась договориться с магазином?

Шарлин покачала головой:

— Я попробую. Но зачем им мое рукоделие?

— А почему бы и нет? Твои задумки фантастические. Ты только подумай, сколько женщин захотят купить вышитые покрывала.

Сэм принялась размышлять о том, где найти покупателей для работ Шарлин. Может быть, кто-нибудь из сотрудников Мака захочет купить их? Возможно, нужно попробовать завести с ним разговор на эту тему, но не сейчас, а только тогда, когда ей удастся доказать, что она хорошо справляется с ролью няни Томми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению