Персидская жемчужина - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Персидская жемчужина | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Ты так молчалива сегодня, – обратился к ней шейх, – устала?

– Нет, нет, – ответила Мелисса. – Мне было очень интересно познакомиться со всеми вашими замыслами по поводу нового курорта. Думаю, это будет грандиозно!

– Именно, – подтвердил Макс, – Сурим всегда все делает на широкую ногу.

– Я хотел бы устроить небольшой вечер. Пригласить друзей, советников, прежде чем вы уедете.

– Был бы рад познакомиться здесь с твоими друзьями, Сурим, – обрадовался Макс, – в Англии-то я уже со многими знаком.

– Мелисса, а тебе нравится такая идея?

– Безусловно, – ответила она, гадая, приведет ли шейх на этот вечер свою будущую жену. Почему-то эта мысль ее расстроила, и именно этот факт ей не понравился больше всего.

После ужина они направились в кабинет. Мужчины снова обсуждали новый ресторан, а Мелисса шла позади.

Проходя огромный холл, Мелисса услышала детские голоса. Выглянув из-за колонны, она увидела Хамида и Алию, прятавшихся на лестнице. Ни Макс, ни Сурим ничего не заметили.

– Если вы позволите, – сказала Мелисса мужчинам, – я поднимусь к себе.

Сурим нахмурился.

– Приношу свои извинения за то, что наши разговоры сосредоточены на работе. Ты, должно быть, уже устала от них. Мы сменим тему.

– Говорите о чем пожелаете. Вы с Максом давние друзья, и вам есть что обсудить. Увидимся утром.

Он неотрывно смотрел на нее.

– Очень хорошо, – наконец ответил шейх, и они с Максом удалились.

Поспешив на лестницу, Мелисса схватила Алию и Хамида, которые пытались скрыться.

– Так, вы двое, стойте-ка! – приказала им Мелисса.

Они остановились и виновато посмотрели на молодую женщину.

– По-моему, мы уже говорили, что шпионить нехорошо, – строго сказала Мелисса.

– Мы хотели увидеть тебя, – начала оправдываться Алия.

– Вы знаете, где моя комната?

Алия кивнула.

– В будущем, если захотите меня увидеть, ждите там или оставьте мне записку. Теперь рассказывайте, в чем дело, – улыбнулась она.

– Мы хотели спросить, прочтешь ли ты нам сегодня сказку. Анис не знает английского.

– Вам нужно обязательно выучить французский и... арабский, если вы будете жить здесь. Поговорю завтра насчет этого с Анис. А сейчас я с удовольствием почитаю вам. Нади уже в постели?

– Да. Она уже спит, – ответила Алия. – Я не хотела бы оставаться здесь. Здесь все не так, как дома.

– Поверь мне, вы быстро здесь освоитесь, и у вас будет два дома. Ты дружишь с кем-нибудь в Англии? – спросила Мелисса.

Алия кивнула.

– А ты писала им о вашем новом доме?

Девочка отрицательно покачала головой.

– Им будет приятно получить от тебя письмо с описанием вашего нового дома. Можешь даже послать им фотографии, – Мелисса улыбнулась, увидев, как радостно заблестели у Алии глаза, – напиши все, что захочешь, и мы попросим вашего дядю отправить письма. Думаю, он тебе не откажет.

– Конечно, не откажу, – услышала Мелисса за своей спиной голос Сурима.

Глава третья

Мелисса удивленно повернулась к нему.

– Я думала, вы с Максом в гостиной.

– Он отошел позвонить в Лондон. Мне показалось, что я услышал голоса. Пришел проверить, – шейх взглянул на Алию. – Я буду очень рад отправить твое письмо.

– Спасибо, дядя Сурим, – застенчиво пробормотала девочка.

– Дядя?

– Для них проще называть вас именно так, а вашу невесту – тетей, – объяснила ему Мелисса.

Сурим недоуменно взглянул на нее.

– Мою невесту?

Мелисса прикусила губу. Может, это был секрет?

– Я слышала, вы ищете себе жену, – смущенно пробормотала она.

– Это только в планах...

Мелиссу бросило в жар, и она была очень благодарна Хамиду, когда тот радостно заявил:

– А Мелисса будет нам сейчас читать сказку! Пошли, Мелисса.

– Ты отлично ладишь с детьми, – заметил Сурим, – только не позволяй им докучать тебе.

Она резко взглянула на него.

– Ради бога, они совершенно мне не докучают. Дети всего лишь хотят внимания со стороны взрослых. По правде говоря, это вы должны читать им сказки, раз Анис не знает английского.

– Но она знает, – нахмурился он.

– И не надо хмуриться. Вы пугаете детей, – добавила Мелисса.

Шейх изумленно посмотрел на нее.

Мелисса сама испугалась своей наглости. Ей нужно держать язык за зубами. Он все-таки шейх, а не простой человек.

– Простите, но я действительно думаю, что вам нужно больше улыбаться, – тихо добавила Мелисса.

Сурим опустился перед Хамидом на колено.

– Мне почитать тебе? – спросил он.

На этот раз изумлена была уже Мелисса. Она никогда не слышала такой мягкости в голосе Сурима и уж тем более не ожидала, что он будет так разговаривать с ребенком.

Хамид выглядел смущенно.

– А вы можете почитать нам вдвоем?

Сурим улыбнулся и взглянул на Мелиссу. Мелисса была поражена. Шейх превращался в совсем другого человека, когда улыбался. Он выглядел моложе, добрее и... привлекательнее. Да, ему совсем несложно будет завоевать любую женщину, если он ей хоть раз так улыбнется.

– А у тебя есть свои дети? – спросил Сурим, поднимаясь с колен.

– Конечно, нет. Я не замужем.

– Я тоже не женат, – горько усмехнулся он, – но у меня вот уже трое. Ладно, пойдем почитаем детям перед сном.

Как это романтично, размышляла Мелисса, вместе с шейхом укладывать детей спать. Со стороны сцена выглядела так, будто это они их родители.

– Спи спокойно, малыш, – сказал Сурим Хамиду. Слова прозвучали как приказ.

Мелисса не могла сдержать улыбку. Он явно старается, но ему не хватает чуткости.

Она выбрала две книги и протянула одну шейху.

– Хотите начать? – спросила Мелисса.

– Леди вперед. Кроме того, если они заснут на первой книге, мне вообще не придется читать.

Мелисса рассмеялась.

– Хорошо.

Все так и получилось. Не успела Мелисса дочитать книжку, а все дети уже спали.

– Завтра вечером вы можете начать читать первым, – прошептала Мелисса шейху, выходя из спальни.

– У меня никогда не получится читать сказки с таким энтузиазмом. У тебя просто талант общения с детьми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению