Две мамы, три отца - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две мамы, три отца | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Безусловно. Мне еще не пришлось испытать этого. Мои родители и родственники живы. Но я знаю, что человек не должен замыкаться в себе после того, как кто-то умирает. Смерть — это часть жизни. Ну-ка, помоги мне отнести еду, и мы пригласим мужчин к столу.

Эмбер взяла блюдо с жареным мясом, потом вернулась за овощами. Джилл поставила на стол картофель и булочки. Она позвала мужчин, и они быстро заняли свои места.

Таким количеством еды можно накормить небольшую армию, подумала Эмбер, но Тревор с Эдамом быстро опровергли ее сомнения.

Эмбер с интересом слушала рассказы Тревора о пожарном депо. Эдам, которого недавно перевели в Сан-Франциско, почти не фигурировал в них, так как его все еще считали новичком. Однако, заметив насмешливый огонек в его глазах, она поняла, что он подыгрывает Тревору.

Было уже поздно, когда Эдам предложил откланяться. Несмотря на усталость, Эмбер обрела второе дыхание и с удовольствием провела вечер.

— С ними так весело, — сказал она, когда Эдам отъехал от дома.

— Я знаю. Тревор и на работе такой. Всегда старается разрядить обстановку.

— Все пожарные похожи на вас? Такое впечатление, словно вы видите, только светлую сторону жизни.

— Но ведь жизнь прекрасна. В депо много разных людей, но мне кажется, что большинство из них — оптимисты. Разве ты не такая?

Эмбер задумалась. Пожалуй, он прав, хотя за последние месяцы она утратила часть привычного жизнелюбия.

— Думаю, что я тоже оптимистка. Даже получив удар, я поднимаюсь. — Она с удивлением поняла, что снова обрела смысл жизни, несмотря на горечь утраты. Теперь она с интересом смотрит в будущее, ожидает рождения дочери и получения диплома. — Спасибо за приятный вечер, — сказала Эмбер, когда Эдам подвез ее к дому.

— Я приеду во вторник и соберу мебель.

— Не нужно.

— Нет, нужно, — возразил он, нежно целуя ее.


Во вторник Эдам проснулся с чувством приятного нетерпения. Он не видел Эмбер три дня, а это слишком долго. Жаль, что она переехала. Одно дело — встретиться с ней в том же доме или в парке, и другое — ехать к ней через весь город. Она поймет, что он хочет видеть ее.

Что в этом плохого? — бреясь, спросил себя Эдам. Он счастлив, когда она рядом. Неужели это любовь? Он влюбился во вдову, которая больше не хочет выходить замуж?

Он ополоснул бритву и занялся делом. Вредно философствовать в такую рань. Однако чем больше он думает об этом, тем сильнее у него искушение убедить Эмбер рискнуть и, развивая отношения, посмотреть, к чему приведет их дружба.

У него никогда не было брачных планов, но, если Эмбер удастся переубедить его, он попытается сделать то же самое.

Торопясь одеться, Эдам ударился рукой о дверную ручку и даже не почувствовал боли. Он сжал и разжал пальцы. Рука отозвалась слабой болью. Определенно кости срастаются. Но, как медленно! Он устал от собственного общества и вынужденного безделья.

Перекусив, он поехал к Эмбер. Не терпелось увидеть ее.

Когда через полчаса Эмбер открыла ему дверь, он мог бы поклясться, что ее глаза радостно блеснули. Широким жестом она пригласила его войти.

Она была одета. Из-под шортов виднелись длинные красивые ноги. Несмотря на то, что свободный топик не мог скрыть округлившийся живот, фигура поражала стройностью. Блестящие светлые волосы разметались у нее по плечам, и Эдаму захотелось пропустить сквозь пальцы шелковистые тяжелые пряди. Если наклониться, можно вдохнуть тонкий аромат тела, присущий только Эмбер. Эдам сделал шаг вперед, и она подняла к нему лицо.

Он поцеловал ее, крепко прижав к себе. Она такая милая и теплая. Ему хотелось раствориться в ней и провести так следующее тысячелетие.

Внезапный толчок в живот заставил его вздрогнуть.

— Что это?

Эмбер хихикнула и, взяв его руку, приложила к своему животу.

— Маленькая мисс резвится, — сказала она, удерживая его ладонь. Спустя несколько секунд Эдам определенно почувствовал какое-то движение и еще один толчок. Его наполнил благоговейный страх. Ребенок в материнском лоне заявляет о своем присутствии. Никогда ему не приходилось испытывать подобного ощущения. Они встретились взглядом, разделяя сокровенную минуту. Снова толчок, и он попытался определить часть тела — ножка, наверное.

— Тебе не больно?

— Нет. Иногда немного неудобно. Я думаю, что по мере роста толчки станут сильнее, но мне не больно. Я думаю, что это круто.

— Я тоже.

Прошло несколько минут, и шевеление прекратилось.

— Пока все, — сказала Эмбер.

Эдам поднял руки и обхватил ладонями ее лицо. Его поцелуй был полон желания и благодарности.

Когда он оторвался от нее, его дыхание было учащенным. Сейчас не время и не место развивать отношения. Она все еще переживает смерть мужа, и к тому же в любой момент могут доставить мебель.

— Кофе хочешь? — Эдам с удовольствием отметил, что она дышит так же тяжело, как он. Ее губы покраснели, и в глазах застыла таинственность, какая бывает у женщин в такой момент.

Он не хочет кофе, ему нужна она. Или холодный душ.

— Прекрасно, — сказал Эдам, проходя через гостиную в детскую. Кроме висевших на окнах занавесок, в комнате ничего не было. Скоро в ней появится мебель, которую они выбрали на прошлой неделе.

Ему хотелось не только собрать мебель, но сделать что-нибудь для ребенка. Но ее родители уже купили все, что нужно.

— Мне не верится, что скоро здесь будет спать маленькая девочка, — сказала Эмбер. Она стояла в дверях, протягивая ему чашку горячего кофе.

Он взял ее и кивнул, думая, что для матери она выглядит слишком молодой.

— Ты надеешься осенью продолжить учебу?

— Да. Возможно, мне придется сдавать экзамены позже, но я постараюсь не отставать. Если не получится, перенесу курсовую работу на весну.

— Кто будет сидеть с ребенком?

Эмбер повернулась и пошла в гостиную.

— Этот вопрос открыт для обсуждения. Вирджиния даже хотела взять моего ребенка на воспитание. По крайней мере, до того, как узнала, что родится девочка.

— Как это понимать?

— Я думаю, что в лице маленького мальчика она хотела обрести Джимми. Чтобы пережить его детство через его сына.

— Но это не одно и то же.

— Я знаю. Теперь, я думаю, она тоже поняла это. Так что сможет помочь.

— А твоя мать?

— Тоже, пока она с ребенком не начнет ездить с Мэттом. У них страсть к путешествиям. Но в любом случае я найду кого-нибудь.

На мгновенье у Эдама мелькнула безумная мысль предложить себя в няньки. Ему бы понравилось присматривать за ребенком Эмбер. Сначала он бы повез малышку в пожарное депо и показал всем ребятам. Потом возил бы ее на побережье и наблюдал бы, как девочка заворожено смотрит большими глазами на океан или пролетающих над ними крикливых чаек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению