Птица должна летать - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макмаон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Птица должна летать | Автор книги - Барбара Макмаон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

В половине седьмого Сара все еще не решила, стоит ли ей идти на ужин с тем мужчиной или нет. Не опасно ли это? Но с другой стороны, они же будут в ресторане отеля, где полным-полно людей, так что ничего страшного. Но она никогда бы не села, например, в машину к незнакомому мужчине и не пошла бы к нему домой. Они просто поужинают и поболтают немного, в этом абсолютно нет ничего предосудительного. Разве не обидно ужинать одной в номере, ведь после массажа она чувствует себя, как никогда, хорошо. Нарядившись в соблазнительное легкое платье цвета морской волны, надев туфли на высоких каблуках, она и внешне преобразилась. Из зеркала на нее смотрела полная жизни женщина, предвкушающая чудесные сюрпризы.

Да! Она сделает это!

Ровно в семь Сара вышла из лифта. Ее охватило невероятное смущение. Короткое обтягивающее платье будто выставляло напоказ ее тело. Модельная стрижка и профессионально сделанный макияж были настолько ей непривычны, что она боялась показаться нелепой. Такое ощущение, будто все смотрят только на нее!

Сара уже собралась кинуться обратно к лифту, но тут появился он, невероятно притягательный в строгом темном костюме с белоснежной рубашкой и темным галстуком. Мужчина сразу узнал ее, несмотря на перемены во внешности, и кивком дал ей понять, что ему понравился ее новый облик.

— Мэттью Такер, — представился он, протягивая руку.

— Сара Симпсон, — ответила она.

— Я заказал столик в ресторане "Звездное сияние", — сказал он. — Там можно и поужинать, и потанцевать. Что вы думаете об этом?

— Ну что ж, прекрасная идея! — Все ее страхи тотчас улетучились. Он явно не собирался увозить ее куда-либо. И даже оказавшись в затруднительном положении, она всегда сможет вернуться к себе в номер. А если все пройдет замечательно, то этот вечер положит начало ее новой жизни.

— Итак, расскажите мне, кто же такая Сара Симпсон? — начал разговор Мэтт, когда они заняли места за столиком возле окна на самом последнем этаже отеля, откуда открывался потрясающий вид на озеро. За окном уже стемнело, и только огни города и небольших домиков, разбросанных по побережью, разгоняли тьму. Облака полностью закрывали звездное небо, и в окнах отражался лишь свет ламп ресторана.

Небольшой оркестр играл негромкую приятную музыку, под которую сразу захотелось потанцевать.

Сара посмотрела на своего визави и задумалась: что же рассказать ему из своей скучной жизни? Судя по его дорогой одежде, ему будет совершенно неинтересно слушать о том, как трудно ей было одновременно учиться в колледже, зарабатывать на жизнь и воспитывать дочь. Одинокий мужчина его возраста ничего не знает о беспорядке, царящем в доме, когда девочка достигает подросткового возраста, и о том, как она злится, что никогда не знала своего отца.

Собственная жизнь вполне устраивала Сару, но делиться с кем-то своими переживаниями скучно!

Ей хотелось забыть о том, что она — мать, чья дочь только сегодня вышла замуж, и напустить на себя как можно больше таинственности.

— Короткую историю моей жизни? — произнесла она с таким видом, как будто собиралась поведать нечто из ряда вон выходящее.

— Ну, почему короткую, у нас впереди целый вечер, а я умею слушать.

Сара придвинулась к нему ближе.

— Хорошо, только обещайте сдерживать свое любопытство.

— Любопытство? — спросил он, удивившись ее словам.

— Я не хочу, чтобы вы сразу раскрыли меня.

— Даю вам слово.

— Вы знаете, я что-то вроде детектива: вытягиваю из людей определенного рода информацию, подчас секретную, чтобы потом в зависимости от обстоятельств подать ее в нужном свете.

Сара откинулась назад, довольная собой. Что интересного в бухгалтерских документах, в счетах, кредитах и отчетах? А ей хотелось выглядеть загадочной на протяжении всего вечера.

— Да, ничего не скажешь, кратко и познавательно, — проговорил Мэтт.

Она кивнула.

— А теперь вы расскажите о себе.

— Если столь же коротко, то пожалуйста: я помогаю людям хранить свои тайны.

— Что? Не поняла.

— Безопасность. Наверное, ничего, кроме скуки, это у вас не вызовет, тем не менее это так. Моя компания разрабатывает и устанавливает различные охранные устройства: от обычных средств сигнализации до сложных программ для защиты компьютеров. Я специалист по компьютерным технологиям.

— Вы работаете с компьютерами? — Сара не могла в это поверить. Неужели такой крепкий, атлетично сложенный мужчина проводит весь день, уставившись в монитор?

— Ну, на самом деле я один из совладельцев компании. Компьютеры — это просто моя специализация. Вы разочарованы?

Мэтт так боялся разочаровать ее! Ведь у нее жизнь наверняка гораздо увлекательней.

— О, вовсе нет. Я нахожу ваше занятие очень даже интересным. Вы работаете здесь?

— Нет, мой главный офис расположен в Сан-Франциско, но мне приходится много путешествовать, а сейчас я в отпуске. Только что вернулся из Москвы.

— Из Москвы? — удивилась она.

— Вы когда-нибудь бывали там?

Сара отрицательно помотала головой.

— Ни разу.

— Скажите, а вы где живете?

— В Сан-Франциско.

— Какое совпадение!

— А что вы делали в Москве? — Сара подумала о том, что поскольку он живет в Сан-Франциско, то вполне возможно, они смогут и продлить их отношения.

— Мы помогали одной фирме установить компьютерную защиту, а перед этим в Брюсселе мы устанавливали программу для Евросоюза.

— А до этого? — ей явно нравилось то, что его работа позволяет путешествовать по всему миру. Это как раз то, о чем она сама мечтала. Увидеть другую культуру, посетить местные достопримечательности, попробовать, наконец, национальную кухню…

— Гонконг. Люди интересные, но их слишком много.

Сара не могла оторвать глаз от своего собеседника. Он говорил о путешествиях как о повседневных вещах, например о том, что купил сегодня в супермаркете.

— Вы объехали весь мир?

Он кивнул.

Официант принес тарелки с едой и спросил, нужно ли им еще что-нибудь. Когда он удалился, Сара с завистью посмотрела на Мэтта.

— Мне очень хочется куда-нибудь поехать. Я как раз сегодня думала об этом, ведь Эмбер замужем и я теперь не привязана к дому и вольна делать что угодно.

— Путешествия — это ваше единственное желание? — спросил он тихо.

Сару бросило в жар, когда она увидела его вопросительные глаза. Пришлось сделать вид, что она сильно увлечена едой в тарелке, и не отвечать. Слава богу, он не умеет читать мысли!

— Эй, приятель, а я думаю, куда это ты исчез? — Высокий мужчина с густыми светлыми волосами остановился возле их столика, очевидно обращая свои слова Мэтту, но полными любопытства глазами оглядывая Сару. — У меня сегодня свободный вечер, и я надеялся, что ты пригласишь меня поужинать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению