Лик смерти - читать онлайн книгу. Автор: Коди Макфейден cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик смерти | Автор книги - Коди Макфейден

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Дэннис! О Боже! Что ты наделала, Тереза?

Сара узнала голос Ребекки. «Быстро вылезай из кровати, трусиха! Может, Терезе нужна твоя помощь!» Сара заскулила от ужаса и одновременно от гнева: «Я больше не хочу быть смелой!» — «Противная трусиха, вот ты кто!»

Сара рыдала и тряслась от страха, но все-таки заставила себя вылезти из постели. На ватных, дрожащих ногах она подошла к двери и застыла. «А если там…» — «Быстро выходи!» — «А вдруг Тереза исчезла?» — «Бестолочь! Выходи сейчас же! Трусиха! Тебе уже шесть! Хватить вести себя как младенец!» Сара собралась с духом и вышла в коридор. Ей было так страшно, что она вновь зарыдала.

— Что ты наделала! — продолжала визжать Ребекка.

Рыдания Сары стали еще сильнее, когда она заставила себя пойти на голос женщины. Она хлюпала носом, из глаз текли слезы, и мир стал туманным и расплывчатым. «Не хочу! Не хочу на это смотреть!» На этот раз ее второе «я» немного смягчилось: «Знаю, ты боишься. Но ты должна. Ради Терезы. Она ведь твоя сестра!»

Сара заревела еще громче, однако кивнула в ответ и заставила ноги идти. Через минуту она оказалась в дверях спальни Ребекки и Дэнниса. Там была и Тереза. Она сидела на полу, опустив голову. На коленях у нее лежал окровавленный нож.

Ребекка была в истерике. Абсолютно голая, она сидела на кровати и как безумная беспорядочными движениями щупала Дэнниса. Дэннис лежал спокойно. Его глаза были открыты. И Сара вдруг поняла: Дэнниса больше нет.

— Что ты натворила?

Сара даже задохнулась: «О нет! Тереза!..» Она подбежала к своей старшей сестренке, присела рядом с ней на корточки и потрясла ее за плечо.

— Что произошло?

Лицо старшей девочки было бледным и отрешенным, глаза — безразличными.

— Как я и обещала, моя маленькая, он никогда не придет к тебе ночью. Никогда.

Сара отпрянула в ужасе.

— Вызови полицию, Сара.

Тереза вновь опустила голову и сидела, раскачиваясь взад-вперед.

Пораженная и сбитая с толку, Сара смотрела на нее во все глаза.

«Что же мне делать?» — «У тебя есть визитная карточка. От женщины-полицейского».

— Что ты надела-л-л-а-а-а-а?

«Позвони ей сейчас же».

Сара выбежала из комнаты. В коридоре она вдруг осознала: опасность покинула этот дом, минное поле исчезло.

Как произошло убийство, она поняла только много лет спустя. К тому времени Сара уже не верила в Бога.

Глава 29

Кэтти Джонс сидела рядом с Сарой в своей машине. Кэтти не работала в этот день, но девочка ей позвонила, вот она и приехала. Мигом примчалась. «Просто кошмар какой-то!» — подумалось ей. Кэтти взглянула на покрасневшие от слез щеки и глаза Сары. «Разве можно ее винить! Она попала в новый дом, и в первую же ночь ее приемный отец был убит другой воспитанницей семьи. Господи Исусе!»

— Сара, что произошло?

Шестилетняя девчушка вздохнула так тяжело, словно на ее плечах покоилась вся мировая скорбь, и этот вздох привел молодую женщину в смятение.

— Дэннис ночью пришел к Терезе. Он делал с ней нехорошее. Он сказал, что через несколько лет придет навестить и меня. — Личико Сары сморщилось от плача. — Тереза сказала, что она этого не допустит. Вот почему она убила Дэнниса! Из-за меня-а-а-а!

Сара бросилась к Кэтти, зарыдала у нее на руках. Кэтти замерла. Она была не замужем и не знала, как обращаться с детьми, вдобавок ее воспитал отец, не склонный открыто выражать свои чувства.

«Обними ее, дурочка!» Кэтти обвила девочку руками, и Сара заплакала еще сильнее. «А теперь скажи ей что-нибудь!»

— Ш-ш-ш… Все хорошо! Все будет хорошо, Сара!

«А может, отец правильно делал, что нечасто хвалил и утешал меня?» — мелькнуло у Кэтти. Она была почти уверена, что сказанные слова — неправда. Она сильно сомневалась, что когда-нибудь все будет хорошо.

Рыдания потихонечку стихли. Сара только хлюпала носом, и Кэтти, оставив ее одну, отправилась к Нику Роллинсу, следователю по этому делу.


— Девчонка так сказала?

— Да, сэр. Она сказала, что Дэннис Паркер, приемный отец, которого убили, наведывался к Терезе ночью.

— Черт меня возьми совсем! — воскликнул Роллинс и покачал головой. — Ну, если это подтвердится, тогда и последствия для Терезы будут другими. Если Паркер насиловал ее и грозил то же самое сделать с твоей девчушкой… — Роллинс пожал плечами. — Тогда ее не посадят за убийство.

Они стояли и смотрели, как женщины-служащие выводят Терезу из дома в наручниках. Опустив голову, Тереза шла, как призрак, закованный в цепи.

— Что прикажете делать?

— Посиди пока с малышкой. Сюда уже едут из социальной службы.

— Есть, сэр.

Кэтти наблюдала за тем, как Терезе помогли забраться на заднее сиденье полицейской машины. Потом молодая женщина взглянула на свой собственный автомобиль. Там сидела Сара и широко раскрытыми, невидящими глазами смотрела в ночь сквозь лобовое стекло.


Кэтти вернулась к Саре, и они вместе стали ждать представительницу социальной службы. Роллинс взял у Сары показания. Он говорил с малышкой ласково, и Кэтти была ему очень признательна.

— Кэтти? — позвала Сара, нарушив тишину.

— Да?

— Ты ведь не поверила мне, когда я рассказывала о человеке, который приходил ко мне в дом?

Почувствовав неловкость, Кэтти поежилась. «Что же мне теперь делать?»

— Я сомневалась, верить тебе или нет, Сара. Ты была… так расстроена!

Сара пристально посмотрела ей в глаза.

— Но ты рассказала об этом другим полицейским?

— Да-да! Конечно!

— И они не поверили?

Кэтти снова поежилась.

— Не поверили.

— Почему? Они думали, я вру?

— Нет-нет. Совсем не так. Просто… они не нашли ничего, что указывало бы на присутствие в доме другого человека… Порой, когда случаются несчастья, люди… люди могут что-нибудь перепутать. И не только дети, даже взрослые. Вот они и подумали… что ты не врешь, а просто запуталась.

Сара вновь уставилась сквозь ветровое стекло.

— Неправда, я ничего не перепутала. Но это не важно, злая тетенька уже приехала.

Кэтти обратила внимание на увядающую даму средних лет, которая шла по направлению к ним.

— Злая?

Сара кивнула:

— Тереза сказала, что она исчадие ада.

Кэтти уставилась на малышку.

Еще вчера она не обратила бы внимания на такое утверждение. А сегодня? «Девочка, которая убила растлителя малолетних, чтобы спасти Сару, называла эту женщину исчадием ада».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию