Вслепую - читать онлайн книгу. Автор: Карин Слотер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вслепую | Автор книги - Карин Слотер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

5

Ночь наступила резко, температура с заходом солнца упала. Лена въехала на автостоянку полицейского участка и уже запирала машину, когда увидела Джеффри. Видимо, он вышел ее встречать.

– Что происходит? – раздраженно спросила Лена, заподозрив неладное. – Что-то с дядей? – предположила она, потирая руки, чтобы согреться.

На ней были футболка и джинсы – не служебная форма, но поездка в Мэйкон этого и не предполагала.

Джеффри снял куртку и отдал ей. Груз последних слов Сары давил камнем. Лена не должна знать, что случилось с ее сестрой. Он никогда не скажет ей, что сотворил этот изверг.

– Пошли внутрь.

Джеффри взял Лену под руку.

– Не пойду, – возразила она и резко выдернула руку. Куртка упала на землю.

Джеффри наклонился и поднял ее. Сколько он помнил, Лена Адамс всегда делает из мухи слона. Однако сейчас бедняжке придется туго. Ей надо будет выплакаться. Джеффри понимал, что она не такая сильная, какой хочет казаться. И следовало помнить, что Лена очень вспыльчивая.

Джеффри снова накинул куртку ей на плечи.

– Я не хочу говорить на улице.

– О чем говорить? Вы собираетесь сказать, что он вел машину, да? И не справился с управлением, так?

Она словно цитировала учебник на той странице, где написано, как сообщать близким о смерти родственника: начните издалека, не выкладывайте всю информацию сразу, дайте свыкнуться…

Лена перебирала варианты, с каждым предложением повышая голос:

– Его сбила машина? Так? Его отвезли в больницу? Пытались спасти, но не смогли? Врачи сделали все возможное, да?

– Лена…

– Где моя сестра? Ее уже поставили в известность?

Джеффри сделал глубокий вдох.

– Что вылупилась? – прошипела Лена, заметив в окне участка Марлу Симмс. – Выйди сюда, Марла! – прокричала она.

– Успокойся.

Джеффри приблизился к Лене. Она отпрянула в сторону.

– Где моя сестра?

У него язык не поворачивался. Собрав всю силу воли, он выдавил:

– Она обедала в закусочной.

Лена тут же зашагала в направлении закусочной.

– Она пошла в туалет, и… – остановил ее Джеффри. – Там уже кто-то был. Ее ударили ножом в грудь. – Джеффри подождал, думая, что Лена повернется, но она застыла, словно статуя. – Доктор Линтон обедала там со своей сестрой. Она нашла ее в туалете.

Лена медленно повернулась, рот приоткрылся.

– Сара пыталась спасти ее.

Лена смотрела Джеффри прямо в глаза. Он с трудом не отвел взгляда.

– Она мертва.

Слова повисли в воздухе, как мотыльки вокруг фонаря. Лена закрыла рот рукой. Шатаясь, сделала круг, затем уставилась на Джеффри, сверля его глазами.

– Она мертва, – повторил он.

Лена прерывисто дышала. Ее мозг словно разрывался, усваивая новость. Лена подошла к участку, застыла. Повернулась к Джеффри, открыла рот, но ничего не сказала. И вдруг рванула в сторону закусочной.

– Лена! – крикнул Джеффри и помчался за ней.

Она оказалась слишком быстрой, и к тому же бежала в кроссовках. Надо догнать ее до закусочной… Джеффри снова выкрикнул ее имя, но Лена проскочила мимо забегаловки и повернула направо, к медицинскому центру.

– Нет, – простонал Джеффри.

Лена пересекла подъездную аллею перед больницей, распахнула двери, ударившись о них всем телом, чуть не выбив из петель. Зазвучала сигнализация.

Джеффри летел за ней следом. Он повернул к лестнице и услышал, как резиновые подошвы скрипят по ступенькам. В узком проходе раздалось эхо: хлопнула дверь в морг.

Джеффри притормозил за четыре шага до входа. Слышно было, как Сара удивленно произнесла: «Лена?..»

Он заставил себя зайти в морг.

Лена склонилась над сестрой, держа ее за руку. Сара, видимо, попыталась прикрыть тело простыней, но верхняя часть туловища осталась обнаженной.

Лена, тяжело дыша, вся тряслась, словно в невыносимой лихорадке.

Сара зло посмотрела на Джеффри. Он лишь развел руками.

– Когда это произошло? – спросила Лена, стуча зубами.

– Около двух тридцати, – ответила Сара и спрятала за спину руки в кровавых перчатках.

– Она такая теплая.

– Знаю.

Лена понизила голос.

– Я была в Мэйконе, сестренка, – сказала она, заглаживая назад волосы Сибилл.

Джеффри порадовался, что Сара смыла с них кровь.

В морге повисла тишина. При виде Лены около мертвой Сибилл возникло жутковатое ощущение. Близняшки, похожие как две капли воды. Обе метр шестьдесят ростом, пятьдесят пять килограммов. Смуглая кожа одного оттенка. У Лены прямые темно-каштановые волосы, а у Сибилл вьющиеся. Выражения лиц – полная противоположность: одно расслабленное и спокойное, другое – напряженное, горестное.

Сара отвернулась и сняла перчатки.

– Пойдем наверх, – предложила она.

– Ты была там, – тихо произнесла Лена. – Что ты сделала, чтобы помочь ей?

– Все возможное, – ответила Сара, глядя в пол.

Лена погладила щеку Сибилл и спросила громче:

– Что – возможное?

Джеффри выступил вперед, но Сара взглядом велела ему не вмешиваться, будто его шанс исправить ситуацию давно упущен.

– Все происходило очень быстро… – начала объяснять она с явным нежеланием.

Лена опустила руку сестры на стол, затем натянула простыню к самому подбородку.

– Ты педиатр, так? Что именно ты сделала, чтобы помочь моей сестре? – Она посмотрела Саре в глаза. – Почему ты не вызвала настоящего врача?

Сара скептически усмехнулась и вздохнула.

– Лена, будет лучше, если Джеффри отвезет тебя домой.

– Я не хочу домой, – ответила Лена спокойным тоном, почти обычным. – Ты вызвала «скорую помощь»? Позвонила своему дружку? – указала она на Джеффри.

Сара убрала руки за спину, едва сдерживаясь.

– Прекратим этот разговор. Ты слишком расстроена.

– Я не расстроена, – возразила Лена, сжимая кулаки. – Думаешь, я расстроена? – повторила она уже громче. – Думаешь, я так чертовски расстроена, что не в состоянии обсуждать, какого хрена ты не спасла мою сестру?!

Она подскочила к Саре вплотную.

– Не можешь смотреть мне в глаза?

Сара продолжала глядеть в пол.

– Ты позволила моей сестре умереть и теперь не можешь смотреть мне в глаза?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию