Кровь отверженных - читать онлайн книгу. Автор: Карин Слотер cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь отверженных | Автор книги - Карин Слотер

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Сейчас с ними Фрэнк. Они не знают, кто водит эту машину.

– Что сказал Марк?

– Он отказывается говорить, – ответил Джеффри. – Даже с Леной.

– Кому понадобилось ее похитить?

– Не знаю, – сказал Джеффри. – Мы разослали приметы по всему штату. Собираюсь поговорить с Марком. Может, что-нибудь удастся узнать.

– Чувствую, мы пропустили что-то важное, – сказала она. – То, что творилось у нас под носом.

– Да, – его голос прозвучал спокойно, но она услышала рев мотора – он нажал на газ. – Расскажи мне о том, что сегодня произошло. С начала и до конца.

Сара набрала в грудь воздуха и рассказала. Особое внимание Джеффри обратил на то, что Марк ее ударил.

– Чем он тебя ударил? – голос его звучал резко.

– Кольцом, – ответила она и тут же поправилась. – На самом деле – кулаком, но кольцо порвало кожу. На самом деле он не хотел сильно ударить. Он просто хотел высвободиться.

Она прижала пальцы к повязке.

– Ничего страшного.

– Лена составила акт о нападении?

– Возможно, – ответила Сара, давая понять, что лучше это все оставить.

Он понял намек.

– Как думаешь, Лэйси знает людей из черного автомобиля?

– Все происходило слишком далеко. Не знаю. Я бы и не заметила ничего, если бы не желтый плащ Лэйси.

– Лена об этой машине уже слыхала. Школьники видели, как в нее садилась Дженни Уивер.

Поигрывая телефонным проводом, Сара слушала о том, что удалось Лене узнать от подростков. Когда он закончил, она лишь сказала:

– На Дженни, которую я знала, это совсем не похоже.

– Я начинаю думать, что по-настоящему ее никто не знал.

Сара сказала то, что мучило ее последние часы.

– Как думаешь, Марк и Лэйси – родители этого ребенка? Я знаю, что ты хочешь сделать анализ крови Марка, но мне и в голову не приходило, что…

– Знаю, – сказал он.

По тому, как он быстро ответил, Сара поняла, что Джеффри думал об этом.

– Это возможно.

– А Тедди Паттерсона ты не подозревал? – спросила она.

– И это возможно.

– Сомневаюсь, что он добровольно согласится пройти тест.

– Ты права.

Сара вздохнула, не зная, как увязать один факт с другим.

– Может, Дженни обо всем узнала, и ее поступок был вызван ревностью?

– Может быть, – сказал он, явно думая о чем-то другом.

– Джефф… – нерешительно сказала Сара.

Как бы его сейчас не рассердить?

– У Марка на животе резаная рана. Не опасная, но, кажется, кто-то покушался на его жизнь.

– Ну и правильно.

– Нет, – воскликнула Сара. – Он же еще ребенок. Обещай мне помнить об этом.

– Ребенок, который, возможно, изнасиловал собственную сестру и был сутенером у ее подруги, ребенок, ударивший тебя в лицо кулаком.

– Забудь обо мне, – сказала Сара. – Я серьезно говорю, Джеффри. Я не выдвигаю никаких претензий.

Он что-то неразборчиво пробормотал.

– Джефф?

– Ты у нее ничего не узнала? – спросил он.

– Она казалась растерявшейся и напуганной.

– Думаешь, что она серьезно больна?

– Не знаю, вызвано ли было ее состояние страхом, шоком… или последствиями родов. У меня не было времени ее осмотреть. Я…

– Что?

– Я чувствую свою вину за то, что проглядела ее. Она ведь была моей пациенткой. Если бы у меня была возможность задержать ее в клинике…

– Она убежала, Сара, а ты сделала, что могла.

Она сжала губы.

– Хотелось бы мне в это поверить.

– Я тебя понимаю. Если бы знать, как избавиться от чувства вины.

У Сары защипало глаза. Она закрыла рукой рот, чтобы Джеффри не услышал, как она плачет.

– Сара?

Она откашлялась, утерла глаза.

– Да?

– Не сказала ли Лэйси чего-нибудь еще? Может, что-нибудь о Марке. Почему он бежал за ней?

Сара рассердилась: что толку задавать одни и те же вопросы? Это не поможет им отыскать Лэйси Паттерсон.

– Перестань меня спрашивать. Почему я должна отвечать, в то время как ты со мной не делишься?

Он молчал, двигатель снова взревел, наддав скорость.

Сара закрыла глаза и прислонилась головой к стене. Ждала, когда он заговорит.

– Я просто…

Он запнулся и сказал:

– Меня бесит, что кто-то смеет тебя обидеть.

Сара рассмеялась:

– Меня – тоже.

– Ты себя нормально чувствуешь? – спросил он.

– Да, – сказала она, хотя это было не так.

Клиника всегда была для Сары островком безопасности, и ей не нравилось, что работа в морге каким-то образом проникла в ее частную практику. Она почувствовала себя уязвимой, и это ей не нравилось.

– Ник звонил, – сказала она Джеффри и пересказала их разговор.

– Чистота? – повторил Джеффри. – Вот и Дженни о том же говорила.

– Да, – согласилась Сара. – Думаю, всему причина – секс. Ей ведь хотелось снова стать чистой, верно?

– Да.

– А что заставило ее чувствовать себя грязной?

– Должно быть, вечеринка, на которой она переспала сразу с несколькими парнями.

– Она же была пьяна, – напомнила Сара и ощутила прилив злобы.

– Ребята утверждают, что не настолько, чтобы не знать, что она делает.

– А что им еще говорить? Они ведь не скажут, что изнасиловали ее.

Он откашлялся.

– В том-то и дело.

– Зачем бы тогда она это сделала? – воскликнула Сара. – На Дженни это не похоже. В конце концов, она была еще ребенком.

– Мы не знаем в точности, что произошло, – примирительно сказал Джеффри. – Возможно, никогда не узнаем.

Сара сменила тему, зная, что связного разговора у них сейчас не получится.

– Нику пришел ответ из ФБР. Татуировка в их базе не значится.

– Из-за этого я и задержался, – сказал Джеффри. – Вечером расскажу.

– Нет, – возразила Сара. – Расскажешь завтра.

Он помолчал.

– А я думал, что ты хочешь сегодня меня увидеть.

– Да, – призналась Сара. – Хочу, но о делах говорить не намерена.

И после паузы добавила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию