Тихий сон смерти - читать онлайн книгу. Автор: Кит МакКарти cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий сон смерти | Автор книги - Кит МакКарти

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

И сейчас Карлосу вдруг снова захотелось увидеть ее, узнать, как она и что с ней.

Еще не было шести, когда он позвонил в лабораторию Тернера в надежде поговорить с Милли. Его соединили со Сьюзан Уортин.


Вот уже второй час Елена не отрываясь смотрела в окно. И вовсе не потому, что сегодня из него открывался какой-то совершенно необыкновенный вид, просто она не могла больше ни минуты сидеть за бумагами. В какой-то момент она собралась было послать Седрика Годфри Кодмана с его растратой в триста тридцать девять фунтов шестьдесят семь пенсов куда подальше, но — и, возможно, к счастью, — ей удалось взять себя в руки. Теперь она сидела, обхватив себя за плечи, и смотрела в небо — на что-то далекое и потому непреходящее.

Она чувствовала дрожь во всем теле, но даже не пыталась с ней совладать.

Что-то было ужасно, непоправимо не так.

Раздался стук в дверь, и, прежде чем она успела что-либо ответить, в кабинет вошел Стюарт Карни. Подняв брови, он спросил:

— Елена, у тебя найдется минутка?

Она уже собиралась было ответить отказом, как Стюарт продолжил:

— Я только хотел сказать, что получил информацию, которую ты просила. «Уискотт-Олдрич».

Это меняло дело. Глубоко вздохнув, Елена подавила желание сказать какую-нибудь грубость.

— Конечно, заходи. Кофе будешь?

От кофе Стюарт не отказался, как не отказывался никогда. Однако поговорить с ним о «Уискотт-Олдрич» удалось только после того, как Елена отмела все его попытки завести светскую беседу.

— Знаешь, пришлось попотеть.

Стюарт был симпатичен Елене.

Несколько высоковат, слегка худоват и немного застенчив, но все это, вместе взятое, производило приятное впечатление. Ко всем прочим своим физическим и интеллектуальным достоинствам, Стюарт обладал располагающей улыбкой, которая вкупе с умением вести беседу и неизменно элегантным гардеробом делала его мужчиной, приятным во всех отношениях. Он не раз приглашал Елену скоротать вместе вечерок-другой в баре, иногда она даже принимала эти приглашения, но в ее сознании Стюарт оставался просто другом, и перейти эту границу и вызвать в ней более нежные чувства ему было, видимо, не дано.

— Это заняло больше времени, чем я предполагал. — Повторив эту фразу, он сделал в середине ее маленькую паузу, дабы Елена смогла оценить сложность проделанной им работы. — Пришлось просидеть вчера в конторе до девяти вечера.

На этот раз пауза оказалась несколько длиннее. Он умоляюще посмотрел на Елену, но та не могла упустить случая дать парню еще немного пострадать.

— В прошлую пятницу я просидела тут до одиннадцати, — невозмутимо отрезала она.

— О. — Он отвел в сторону взгляд, и одновременно с этим уголки его губ горестно опустились.

Елена почувствовала бы себя менее жестокой, даже если бы утопила котенка.

— Но я очень благодарна тебе, Стюарт.

Результат ее слов не замедлил сказаться: Стюарт широко и искренне улыбнулся, пробормотав что-то вроде «не стоит благодарности». Елене приятно было осознавать, что ей, пусть на словах, удалось доставить парню радость.

— Так в чем все-таки были трудности? — спросила она прежде, чем Стюарт успел пригласить ее на ланч.

Он открыл лежавший на коленях портфель, достал из него лист бумаги и одновременно с этим произнес:

— Говоря коротко, компания «Уискотт-Олдрич» существует только на бумаге.

— Ширма?

— Похоже на то. Компания зарегистрирована на юге штата Джорджия и, если верить документам, располагается на одном из забытых Богом островков Южной Атлантики. Компания и не американская, и не русская.

— Офшор? Налоговый рай?

— Какой там рай!

— Тогда почему там?

Стюарт пожал плечами:

— Ну, я полагаю, потому что это край света.

— С этим понятно — подставная фирма. И кто за ней стоит?

— Вопрос в самую точку, не в бровь, как говорится, а в глаз. Ниточки от «Уискотт-Олдрич» тянутся к нескольким компаниям и корпорациям, часть из которых реальные, а часть — такая же липа.

— Можно найти в этом какую-нибудь закономерность? Чем эти реальные и липовые компании занимаются?

Стюарт пробежал глазами лист бумаги, исписанный мелким почерком с обеих сторон. Прошло несколько секунд, прежде чем он снова заговорил:

— Вообще-то нет. Тем более в нашем случае.

— Что ты имеешь в виду?

Возможность показать себя выявила в Стюарте одновременно и наиболее привлекательные, и самые неприятные черты его характера. После долгой, многозначительной паузы он прочистил горло, будто готовился выступить в роли адвоката перед особенно впечатлительным судьей Верховного суда. Подавшись вперед, он положил сложенные крест-накрест руки на краешек стола и только после этого заговорил:

— Если вы хотите спрятать деньги, то не будете пропускать их через явно связанные между собой компании. Вы постараетесь смешать их с другими деньгами.

Он со значением посмотрел на Елену, словно давая ей возможность оценить всю глубину своего интеллекта. Воспользовавшись паузой, она спросила:

— Так куда же все-таки ведет этот след?

— Боюсь, никакого криминала в этом нет.

— «Пел-Эбштейн-Фармасьютикалс»?

От удивления Стюарт широко раскрыл глаза и поднял голову так, что нижняя челюсть у него отвисла сама собой. Вопрос Елены вызвал в нем столько невинного изумления, что Елене стало почти его жалко. Лицо Стюарта всегда выражало не только его мысли и чувства на данный момент — он весь был как на ладони.

— «Пел-Эбштейн»? Но как…

— Значит, за ними стоит «Пел-Эбштейн»? — Елена не сочла нужным давать какие-то пояснения.

Стюарт не знал, как ответить, слова Елены подействовали на него, как лошадиная доза транквилизатора.

— Все не так просто. Нельзя сказать, что в этом деле за А следует Б, потом В и так далее. Все денежные операции между этими компаниями крайне запутаны, и разбираться в их тонкостях ужасно скучно.

— Так дай мне поскучать, — с некоторым возбуждением в голосе произнесла Елена.

Он протянул ей список, который достал из портфеля. В нем значилось шестнадцать названий.

— Понимаешь, что получается?

Она перестала что-либо понимать, едва ее взгляд выхватил из списка одно из этих шестнадцати названий.

«Кронкхайт-Кэнэд».

— Елена?..

Внезапно она почувствовала в голове необычайную легкость, граничившую с обмороком, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы преодолеть это ощущение и не потерять нить разговора. Она выдохнула и, собравшись с мыслями, задала очередной вопрос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию