Донор - читать онлайн книгу. Автор: Кен Макклюр cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Донор | Автор книги - Кен Макклюр

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— То есть, если никто из нас не подойдет, нам останется только ждать и надеяться?

— Таково положение дел.

— Сколько у нас времени?

— Пока это сказать невозможно, — коротко ответил Грейсон.

— Неужели это вас совершенно не волнует? — воскликнул Сэнди, потеряв самообладание от черствости Грейсона.

— Простите?

— Бедственное положение нашей дочери — неужели это вас совсем не волнует? Как человека, я имею в виду!

— Конечно, волнует, — ответил Грейсон, явно пребывая в смятении от этого вопроса.

— А я уж подумал, что наоборот, — зло сказал Сэнди, но Кейт накрыла его руку своей, прекращая дальнейший разговор. Попрощавшись, они вышли из кабинета.

За ними в коридор вышел Клайв Тернер, на протяжении всей беседы сидевший молча.

— Я прошу прощения, — сказал он, когда дверь за ним закрылась. — Доктор Грейсон — холодный человек. Я уверен, он хочет как лучше, но не всегда это видно по его поведению.

Сэнди кивнул.

— Когда мы сможем пройти анализ на гистосовместимость? — спросил он.

— Можно сделать это сегодня, до вашего отъезда, — ответил Тернер. — Но, как уже сказал доктор Грейсон, не стоит возлагать на это большие надежды.

По выражению лица Сэнди было ясно, что он меньше всего хотел бы это слышать.

— Послушайте, почему бы нам не выпить чаю? — вдруг предложил Тернер. — Я хочу поговорить с вами кое о чем.

Первым порывом Сэнди было отклонить предложение, но он передумал, когда понял по выражению лица Тернера, что тот предлагает это не из вежливости или из желания как-то сгладить черствость своего начальника.

— Хорошо, — сказал он. — Горячий чай сейчас был бы очень кстати.


В буфете стоял запах крепкого чая и нагретого пластика. Высокие окна, выходящие во двор, полностью запотели — благодаря неисправному электрическому чайнику, который постоянно булькал, выбрасывая в воздух струи пара. Сэнди провел Кейт за один из столиков, накрытый красной клеенкой, и сел с ней рядом, а Тернер отправился наливать чай и вскоре вернулся с коричневым пластиковым подносом. Он молча расставил чашки и блюдца на столе и, усевшись, заговорил:

— Для вас это все, наверное, кажется кошмаром.

— Все произошло слишком быстро, — ответил Сэнди, чтобы хоть что-то сказать. — Она была совершенно здорова, и вдруг оказалась здесь. И…

— Она умирает, — глухо сказала Кейт.

Молчание Тернера в этот момент было хуже, чем самые глупые слова, подумал Сэнди.

— О чем вы хотели с нами поговорить? — спросил он, чтобы нарушить тишину.

Тернер положил обе руки на стол и наклонился вперед, словно призывая к доверительному разговору.

— Нам нужно продумать, что мы можем сделать для Аманды, если окажется, что никто из вас не подходит в качестве донора.

— Я думал, нам придется только ждать, — сказал Сэнди.

— Не знаю, как вы к этому отнесетесь, но я подумал, что мы могли бы попробовать один вариант… Это только предположение, я хочу, чтобы вы это понимали, и оно может не ни к чему не привести, но, по-моему, его стоит обдумать.

— О чем вы? — в нетерпении спросил Сэнди.

— Недавно наша больница получила циркуляр из Министерства по делам Шотландии, касающийся больницы «Медик Экосс», находящейся здесь, в Глазго. Судя по всему, между руководством больницы и правительством было достигнуто некое соглашение по поводу финансирования, в результате которого больница согласилась брать на бесплатное лечение некоторое количество пациентов, направляемых к ним из государственных лечебных учреждений. Они уже делали такое время от времени, но только, если можно так выразиться, по доброте душевной. Теперь это делается на законных основаниях. Предполагаю, что это просто очередной рекламный ход, но факт остается фактом: пациент, поступивший к ним в рамках этой программы, будет получать лечение наравне с их собственными пациентами, и совершенно бесплатно.

— Но какое это имеет отношение к нам?

— В «Медик Экосс» есть отделение трансплантологии, в котором работают врачи мирового уровня и стоит суперсовременная аппаратура.

— И вы считаете, что они могут взять Аманду в качестве пациентки, которой нужна пересадка органа?

— Насколько я понял, в распоряжении нет указаний на то, каких конкретно пациентов можно к ним направлять. Если окажется, что пациент явно выиграет, получив помощь их специалистов и оборудования, тогда они пойдут навстречу в смысле критериев. Должен признать, что это только мои предположения, но точно знаю, что на бумаге препятствий нет.

— Вы думаете, что Аманде будет польза от пребывания в этой больнице?

— Я считаю… — Тернер замолчал, обдумывая ответ. — Я считаю, что в «Медик Экосс» Аманде наверняка быстрее найдется подходящий орган, чем в нашем отделении, а в ее случае время решает все.

— Но как — если существует международная база данных и общий список очередников? — снова заговорила Кейт.

Помолчав, Тернер медленно произнес:

— Я подозреваю, что таких «международных баз» может быть несколько. И не ко всем этим базам имеют доступ пациенты, проходящие лечение в государственных учреждениях.

— Я не совсем понимаю…

— Видите ли, там, где существует повышенный спрос, всегда начинает играть большую роль денежный фактор, — сказал Тернер. — Рынок донорских органов ничем не отличается от любого другого рынка дефицитных товаров.

— Это ужасно, — прошептала Кейт.

— Но даже если и так, — вмешался Сэнди, — сомневаюсь, что они признают это и возьмут Аманду на таких основаниях.

— Конечно, нет, — улыбнулся Тернер. — Но вдобавок ко всему, и это важно, «Медик Экосс» располагает самой современной диализной установкой в мире. Я уверен, что Аманда выиграет уже от одного этого. Сейчас для нее самое главное — время. В «Медик Экосс» ее шансы дождаться подходящую почку неизмеримо выше, чем у нас.

— И как нам связаться с этой больницей? — спросил Сэнди.

— Запрос должен исходить от нас. Если хотите, я поговорю с доктором Грейсоном.

— О, будьте добры! — сказала Кейт с благодарностью в голосе.

— Может быть, мне не следовало так разговаривать с ним сегодня, — с сожалением сказал Сэнди. — Я был довольно груб.

— Насчет этого не волнуйтесь, — успокоил его Тернер. — Грейсон слишком толстокожий, чтобы принять ваши слова близко к сердцу. Он наверняка решил, что вы просто были слишком расстроены. Нечувствительные люди всегда объясняют таким образом непонятное им поведение собеседника. Я свяжусь с вами, как только поговорю с ним. Сейчас вы, наверное, хотите подняться наверх и проведать Аманду, а я скажу лаборантам, чтобы после этого они взяли у вас анализ на гистосовместимость. Процедура очень простая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию