Ведьмы с Восточного побережья - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы с Восточного побережья | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Фрейя нетерпеливо к ней повернулась:

— Ты полагаешь — в Нортгемптоне есть и нечто похуже вырвавшегося на свободу зомби?

Ингрид пролепетала, стараясь не быть полной овцой:

— Сразу после праздников…

— Да?

— Ко мне приходила… одна из Павших.

Фрейя гневно на нее воззрилась:

— К тебе заявилась вампирша, и ты молчала? Но почему?

— Мне показалось, что это не так важно. — Ингрид вздохнула: — Наверное, я просто растерялась. Я не смогла заставить ее убраться восвояси и помогла ей. Знаю, по всем правилам нам не полагается иметь дела с Павшими, но она так просила.

— Когда ты с ней виделась?

— Я уже сказала: сразу после Четвертого июля. Она вроде весь уик-энд провела в Нортгемптоне. Во всяком случае, она упоминала, что в пятницу видела тебя в баре.

Фрейя попыталась припомнить тот вечер. Неужели она не заметила вампиршу? В последний раз она сталкивалась с Падшими прошлой осенью в Нью-Йорке. Тогда она исцелила одного мальчика, а затем сразу переехала в Нортгемптон. Фрейе вдруг показалось, что она могла мельком заметить в баре того парнишку. Как же его имя?.. Оливер? И, кстати, с ним, кажется, была высокомерная блондинка? Недавние воспоминания давались ей с трудом, все словно окутал туман. К тому же именно в предпраздничный вечер у них с Киллианом все и началось… Ничего удивительного, что она больше ни на что внимания не обращала.

— Она блондинка? — спросила Фрейя.

— Да. Ее имя Азраил.

— Интересно. Значит, Ангел Смерти залетает к нам в городок в тот момент, когда пропадает юная девушка, а наш мэр кончает жизнь самоубийством?

— А какое ей, собственно, до них дело? — возразила Ингрид. — Падшие связаны собственным сводом законов. Им не полагается причинять вред людям, и уже много веков на их счету не было ни одной человеческой смерти. Твое предположение противоречит здравому смыслу… — Внезапно она побледнела: — Погоди-ка… Я ведь сказала ей о «поправке Орфея» и о том, что нужно принести в жертву Хельде чью-то душу взамен другой. Она ответила, что готова его исполнить… — В глазах Ингрид плескался ужас. — Как ты считаешь, могла она забрать душу Молли? Или Тодда?

— Запросто, — отрезала Фрейя. — Все возможно, если учесть, что вокруг кишат зомби и вампиры! Видимо, следующим твоим сообщением будет то, что папа вернулся домой.

— Но… — Ингрид не договорила и прикусила губу. — Впрочем, ерунда. Не обращай внимания. — Надеясь, что Фрейя ни о чем не догадалась, Ингрид смело ринулась вперед. — Что мы должны теперь предпринять? — В такие моменты она всегда рассчитывала, что именно младшая сестра первой начнет действовать и станет руководить. В душе Ингрид имела склонность к созерцанию и рефлексии. Она была вполне способна изучить и проанализировать любую ситуацию или проблему, но затем, выложив факты на всеобщее обозрение, с удовольствием давала возможность принимать последнее и самое трудное решение другим.

— Сперва мы нанесем визит вампирше, — сказала Фрейя, — а затем поищем Лайонела.

Глава тридцать третья
СПАСИТЕЛЬНОЕ УБЕЖИЩЕ

— Я думала, мама давно уничтожила все туннели, — удивилась Ингрид. Сестры стояли перед дверцами шкафа в комнате младшей сестры. После разговора в машине они решили не мешкать. — Неужели здесь действительно остался проход?

Та усмехнулась и гордо подбоченилась:

— Ингрид, вспомни! Она сохранила наши палочки! Неужели ты думаешь, что ей не захотелось оставить кое-что еще? — Она распахнула дверцы и коснулась их волшебной палочкой. Вспыхнул магический огонек, освещая открывшийся перед ними туннель. — Я только одного не понимаю, — сердито прибавила она, — с какой стати я должна была торчать в Нью-Йорке, в вонючей дыре без лифта, когда у нас в распоряжении целая Вселенная?

У каждой ведьмы имелась своя, автоматически разраставшаяся, сеть магических троп, которыми всегда можно было воспользоваться для преодоления больших расстояний — ведь иной раз добираться на метле весьма утомительно и не всегда удобно. Но когда Бошаны построили себе дом в Нортгемптоне, Совет приказал им уничтожить все туннели до единого. Такова была одна из статей наложенного на них Запрета. Фрейя всегда подозревала, что один проход Джоанна сохранила — просто на всякий случай. Некоторое время назад ее догадки оправдались.

Она первой ступила на тайную тропу, ведущую мимо старых пальто, шуб и знака, который сама же здесь и оставила: «Ищешь Нарнию? Отправляйся в другое место!». [15] Вскоре сестры очутились в нью-йоркском жилище Фрейи.

Поскольку квартирка была непосредственно связана с Нортгемптоном, то и существовала как бы вне времени и пространства. И если снаружи, в реальном мире, она казалась весьма небольшой, то изнутри представляла собой просторные апартаменты. Здесь имелись роскошный камин, красивая кухня и обитая велюром английская мебель, которой обычно обставляют богатые загородные особняки.

— Правда, мило? — улыбнулась Фрейя. — Теперь за ту цену, которую я за нее когда-то заплатила, ничего подобного и не сыщешь.

— Значит, пока мы прозябали в бедности и не могли воспользоваться магией, даже чтобы посуду вымыть, ты жила в такой роскоши? Неудивительно, что ты к нам не наведывалась!

— Эй, не сердись! Мне просто повезло: я нашла туннель, который вел в это чудесное убежище. Мама, должно быть, сохранила тропу на тот случай, если бы нам пришлось срочно бежать из Нортгемптона. Полезная предусмотрительность, верно? — Фрейя засмеялась. — Господи, как же я соскучилась по своей квартире! Я воспользовалась одним из старых заклинаний и немного обновила обстановку, решив, что Запрет относится только к новым формам магии.

— Ладно. Но как нам отыскать вампиршу? — спросила Ингрид, с одобрением рассматривая плюшевое великолепие, созданное Фрейей. — Вряд ли адреса этих созданий имеются в телефонной книге.

— На самом деле они как раз там! — возразила Фрейя, садясь за стол и включая компьютер. — Падшие, можно сказать, правят в «Городе большого яблока». Давай посмотрим, что нам выпадет. — Она набрала в поисковой строке имя «Мими Форс».

Эта особа была девушкой красивой и модной да к тому же являлась дочерью одного из богатейших жителей Нью-Йорка. Сестры моментально обнаружили в таблоидах и колонках сплетен немало упоминаний о ее беспорядочной светской жизни. Вся информация лишь подтверждала: Мими ярко и насыщенно проводит свое время. Сестры сразу изучили досье Форс, узнав о ее вкусах, любимых блюдах и ночных клубах, которые она предпочитает посещать. Но о других подробностях Интернет умалчивал. Богатые и знаменитые всегда окутаны коконом секретности. Семейство Форсов, владеющее холдингами и поместьями, не являлось исключением и предпочитало скрываться за тонкой, но непроницаемой сетью юристов и чиновников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию