В поисках Валгаллы - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках Валгаллы | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

— Итак, «Наутилус» все же существовал!

На другом конце линии Перлмуттер рассеянно кивнул:

— Верн узнал, что Амхерст тайно построил свою субмарину в огромной подводной пещере вблизи его родового поместья в Шотландии. Когда постройка была завершена, и подводный корабль успешно прошел испытания, Амхерст набрал команду из профессиональных моряков, не имевших семей, и ушел в море, где провел тридцать лет.

— Как долго Жюль Верн оставался на борту? — спросил Питт.

— Около двух недель.

— Но не два года, подобно героям его романа?

— За это время он успел изучить каждый дюйм субмарины Амхерста. Через несколько лет он опубликовал свои знаменитые «20 000 лье под водой», где точно описал его подводную лодку с незначительными авторскими дополнениями.

— Что же дальше случилось с Амхерстом?

— В 1895 году таинственный посланец принес писателю письмо от Амхерста. Тот сообщал, что большинство членов команды уже умерли, а сам он собирался вернуться в свое поместье в Шотландии. Однако, как выяснилось, дом сгорел во время пожара, в котором погибли все родственники капитана. Пещера, где был построен «Наутилус», обрушилась, так что возвращаться ему было некуда.

— Поэтому он и отплыл на таинственный остров?

— Нет, — сказал Перлмуттер. — Жюль Верн придумал это только для того, чтобы место упокоения Амхерста и его корабль не были найдены. В письме говорилось, что Амхерст нашел такую же подводную пещеру на реке Гудзон в штате Нью-Йорк, которая и станет гробницей для него и его «Наутилуса».

Питт вздрогнул и напрягся.

— На реке Гудзон? — переспросил он.

— По крайней мере, так написано в записной книжке Жюля Верна.

— Джулиан?

— Да?

— Я благодарен тебе до гроба.

Перлмуттер издал звук, напоминающий довольное кудахтанье:

— Мой дорогой мальчик, во-первых, я пока не собираюсь умирать, а во-вторых, учти, что мои запросы весьма велики.

56

Утренний туман висел над голубой лентой реки, как во времена викингов. Видимость не превышала ста ярдов, и маленькие прогулочные яхты и катера, обычно заполоняющие реку по выходным дням, еще оставались у причалов. Только одно небольшое суденышко, несмотря на туман, непрерывно курсировало вдоль берега у базальтовых скал. Катер принадлежал НУМА, был оборудован по последнему слову техники и предназначался для проведения научных работ в прибрежных водах.

Катер двигался со скоростью в четыре узла, так как тащил за собой чувствительный сенсор, сигналы от которого непрерывно поступали на цветной дисплей, демонстрируя в трех измерениях дно реки у основания базальтового обрыва. У дисплея дежурил Джордино, тщательно фиксирующий любое изменение рельефа дна.

Обязанности рулевого были доверены Келлй, лучше других знавшей эти места. Выглядела девушка великолепно, и Джордино трудно было удержаться от соблазна время от времени, оторвавшись от дисплея, бросить быстрый взгляд на ее упругие ягодицы, туго обтянутые шортами.

У Питта, сидевшего на носу катера, такой возможности не было, и он ограничивался тем, что изучал в морской бинокль скалы, отвлекаясь от этого занятия только для того, чтобы сделать глоток кофе из стоящего в ногах термоса.

— Через двести ярдов мы пройдем мимо фермы отца, — объявила Келли.

— Что у тебя, Ал? — спросил Питт.

— Камни и ил, — коротко ответил Джордино, — ил и камни.

— Обрати внимание на возможность оползня.

— Ты думаешь, вход в пещеру постаралась перекрыть природа?

— Скорее, здесь мог поработать человек.

— Если Амхерсту удалось провести лодку внутрь, здесь должна быть большая подводная расщелина.

— Весь вопрос в том, существует ли она по сей день, — проворчал Питт, не отрывая глаз от бинокля.

— А ныряльщики не могли найти ее? — спросила Келли.

— Разве что случайно. Здесь нет интересных объектов для поисков, а для подводной охоты на реке есть места и получше.

— Осталось сто ярдов, — предупредила Келли.

Питт перевел бинокль на вершину утеса, возвышавшегося на триста пятьдесят футов над уровнем воды, и увидел за кромкой крышу дома доктора Игена. Он наклонился вперед и принялся внимательно изучать поверхность обрыва.

— Вижу следы оползня, — объявил он через несколько секунд, указывая на нагромождение камней у подножия утеса.

Джордино бросил быстрый взгляд в направлении, указанном Питтом, и посмотрел на записывающее устройство.

— У меня пока ничего нет, — сообщил он.

— Келли, отведи катер подальше от берега, — приказал Питт. — Это даст возможность сенсору под более выгодным углом прощупать скальное подножие под водой.

Келли бросила взгляд на дисплей эхолота:

— Утес круто обрывается в воду у берега, после чего дно полого понижается к середине реки.

— У меня по-прежнему ничего, — доложил Джордино, — никаких признаков расщелины.

— А у меня, кажется, что-то есть, — сообщил Питт.

— Что именно? — встрепенулся Джордино, поднимая голову.

— Похоже, здесь поработал человек.

— Надписи? — спросила Келли, бросая взгляд на обрыв.

— Нет, — ответил Питт, — больше похоже на следы от долота.

— Но никаких признаков подводного туннеля или пещеры, — пробурчал Джордино.

Питт покинул свой наблюдательный пост и подошел к приятелю.

— Вытаскивай сенсор. Мы бросим здесь якорь.

— Думаешь, нам стоит понырять, чтобы обнаружить расщелину? — спросил Джордино.

Питт еще раз осмотрел крутой обрыв:

— Мы находимся точно под рабочим кабинетом доктора Игена. Если здесь есть пещера, она должна быть где-то поблизости. Нужно проверить.

Пока Джордино возился с сенсором и якорем, Келли подвела катер поближе к берегу и заглушила мотор.

— Вас устроит такая парковка? — осведомилась она с милой улыбкой.

— Лучше не бывает, — похвалил ее Питт.

— Можно я отправлюсь с вами? Я прошла подготовку на Багамах.

— Сначала мы с Алом. Если что-нибудь найдем, я вернусь за тобой.

Глубина в месте стоянки катера не превышала десяти футов, поэтому Питт решил ограничиться легким гидрокостюмом, перчатками, маской и ластами, чтобы обеспечить себе максимальную маневренность на тот случай, если придется работать среди скал.

— Давай для начала обойдемся без аквалангов, — предложил он Джордино. — Для предварительного осмотра дна и основания утеса они нам вряд ли понадобятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию