Золото Спарты - читать онлайн книгу. Автор: Грант Блэквуд, Клайв Касслер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото Спарты | Автор книги - Грант Блэквуд , Клайв Касслер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Вот ты где! — наконец пробормотал Сэм, склонившись над распотрошенным смартфоном, лежащим у него на коленях.

Реми подалась вперед.

— Нашел?

Он пинцетом извлек из внутренностей смартфона крохотный, размером с ноготь на мизинце, чип. Два тончайших проводка тянулись к батарейке телефона.

— Преступник пойман.

К счастью, жучок был устроен таким образом, что передавал сигнал лишь при включении аппарата; Холков не узнает, что его шпион раскрыт. Сэм отделил проводки, положил чип в карман рубашки и стал собирать iPhone.

Через двадцать минут, когда остатки тумана растаяли, уступив место ярко сияющему в синеве солнцу, они обогнули полуостров Хиршау. Вдалеке на фоне гранитных гор с прожилками белого снега, сверкая на солнце ярко-красными луковичками куполов, показалась церковь Святого Варфоломея.

Низина, в которой расположилась церковь, занимала сорок акров береговой линии — треугольник, со всех сторон окруженный лесом. Здесь было два причала: один для посетителей; другой, построенный ближе к капелле, заканчивался сараем для лодок. Позади капеллы, между островков зеленого газона с извилистыми тропинками протянулся ряд деревянных построек, бревенчатых срубов, чьи размеры варьировались от сарайчика до двухэтажного амбара.

Капитан сделал круг возле берега, подождав, пока другой катер не выгрузит пассажиров, затем развернулся и мягко причалил к пирсу. Один из членов экипажа спрыгнул на пристань, отвязал носовой и кормовой тросы, а затем поднял ограждение, освобождая проход.

Выискивая в толпе пассажиров знакомые лица, Сэм и Реми пошли к выходу, задержавшись лишь, чтобы кинуть немного мелочи в висящую на переборке кружку.

— Я никого не заметил, — пробормотал Сэм, сходя на причал и подавая руку Реми. — А ты?

Их группа была второй из прибывших сегодня; большая часть первой группы еще околачивалась возле пристани; люди не спешили расходиться, толпясь у сувенирных лавок, щелкая фотоаппаратами и изучая карты. Пока народ не разошелся, Сэм и Реми прогулялись вдоль ограждения пристани, всматриваясь в лица.

Некоторые экскурсоводы уже начали вступительную часть, и теперь их голоса разносились над гулом толпы.

— …капелла была заложена еще в двенадцатом веке, в честь святого Варфоломея, который считался покровителем пастухов и косарей…

— …обнаружите, что внутренняя планировка списана с Зальцбургского кафедрального собора. Росписью стен и наружными отделочными работами занимался знаменитый зальцбургский мастер Йозеф Шмидт…

— …до тысяча восемьсот третьего года охотничий домик, расположенный рядом с капеллой, являлся частным владением принцев-провостов Берхтесгадена, последний из которых…

— …после того как Берхтесгаден вошел в состав Баварии, охотничий домик стал одним из излюбленных мест, где Виттельсбах…

Сэм и Реми обошли полный круг и вернулись к причалу. Знакомых лиц в толпе не было. Из-за полуострова в сторону церкви направлялись еще два катера.

— Мы можем ждать здесь и проверять каждый подплывающий катер или смешаемся с толпой и начнем искать подсказки, — предложил Сэм.

— Терпеть не могу ждать, — сказала Реми.

— Я тоже. Тогда вперед!

Они заскочили в магазинчик с сувенирами и купили две толстовки, светло-желтую и темно-синюю, и две шляпы с висящими полями. Оплатив покупки, Сэм и Реми направились в туалет переодеться. Если Холков и его люди следили за ними с причала Шёнау, простейшая маскировка плюс возможность затеряться среди толпы, которая к тому времени разрослась до двухсот с лишним человек, должны были обеспечить Сэму и Реми достаточное прикрытие, чтобы остаться неузнанными.

— Готова? — спросил Сэм.

— А то, — отозвалась Реми, заправляя каштановые волосы под шляпу.

В течение следующих двадцати минут они бродили по пристани, делая снимки озера и гор.

— Вот они, — наконец сказала Реми.

— Где? — не поворачиваясь, спросил Сэм.

— Катер, который кружит вокруг доков. Правый борт, четвертое окно сзади.

Сэм повернулся и направил фотоаппарат на озеро, поймав в кадр приближающийся катер. Он увеличил изображение и, сделав несколько снимков, опустил камеру.

— Ага, это Холков. Я насчитал еще троих.

Надвинув шляпу на глаза, Сэм зашагал обратно к пирсу.

— Эй, погодите минутку, — окликнул он матроса, который готовился отвязывать швартовочный трос. — Забыл кинуть Trinkgeld.

Сэм помахал купюрой в десять евро.

— Конечно, сэр, проходите, — кивнул матрос.

Сэм запрыгнул на борт, кинул банкноту вместе с чипом маячка в кружку с Trinkgeld и вернулся на палубу. Переодеваясь в туалете, при помощи наклейки от ценника Сэм приклеил к чипу запасную батарейку от часов. По его расчетам, батарейка должна была проработать не больше получаса, но при определенном везении им вполне хватит и этого времени.

Он вернулся к Реми, которая первым делом поинтересовалась:

— Думаешь, сработает?

— Сработает. У них не останется другого выбора, кроме как следовать за катером. Вопрос в том, купится ли на этот трюк Холков.


Пристроившись в хвост толпе, наполовину состоящей из экскурсионных групп, наполовину из туристов-одиночек, Сэм и Реми проследовали по широкой дорожке из белого гравия к входу в капеллу. Холков и трое его подручных только сейчас сходили на берег.

— Как думаешь, они вооружены? — просила Реми.

— Бьюсь об заклад, что да.

— Мы могли бы обратиться к кому-нибудь из охраны.

— Я бы не стал впутывать посторонних. Кто знает, что у Холкова на уме? И потом, сейчас мы на шаг впереди. Нет смысла раскидываться преимуществом. Давай уж доделаем дело, найдем то, за чем мы сюда приехали, и помашем Холкову ручкой.

— Ладно. Итак, загадка. Первую часть мы расшифровали, — сказала Реми. — Осталось расшифровать еще две: «Гений Ионии, его поступь — битва соперников, / Три замка, четвертый утерян, укажут дорогу на Фригизингу». Что-то в первой строке есть знакомое.

— А именно?

— Что-то из истории. Какая-то связь…

Сзади раздался голос:

— Извините, пожалуйста…

Они обернулись и увидели женщину на костылях. Они отошли в сторону, женщина поблагодарила их улыбкой и проковыляла мимо. Реми, прищурившись, смотрела ей вслед.

— Узнаю этот взгляд, — сказал Сэм. — Есть контакт?

Реми кивнула, не спуская глаз с женщины.

— Ее костыли. Тот, что справа, немного короче.

— И?

— Скажем иначе: ее поступь не назовешь битвой соперников, — ответила Реми, и ее лицо озарилось. — Точно! Пойдем… — Она быстро зашагала вниз по дорожке к площадке перед капеллой и остановилась у ограждения. Посмотрев по сторонам и убедившись, что никто не подслушивает, принялась набивать что-то на экране своего смартфона. — Вот оно! Есть! Ты слышал об Ионийской лиге?.. Древняя Греция, союз городов-государств, образованный после так называемой Мелийской войны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию