Затерянный город - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кемпрекос, Клайв Касслер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затерянный город | Автор книги - Пол Кемпрекос , Клайв Касслер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Не понимаю, – задумчиво сказал Остин. – Эта компания прославилась храбрым и высококвалифицированным персоналом, для которого захват вражеского судна является самым обычным делом. Они только тем и занимаются, что спасают торговые суда от пиратов.

– Думаю, на сей раз они столкнулись с чем-то таким, к чему не были подготовлены.

Остин пристально посмотрел в глаза Инсайну Мюллеру и заметил нечто такое, чего никогда не видел в глазах кадрового морского офицера. Страх.

– У меня такое чувство, что во всем этом деле есть нечто большее, чем то, о чем мне доложили, – тихо сказал военный. – Может быть, капитан расскажет нам более подробно об этом странном нападении.

– Я могу не только рассказать вам, – предложил Гутьерес, – но и показать.

Глава 27

Изображение на экране видеокамеры не оставляло сомнений в том, что съемка велась в чрезвычайных обстоятельствах. Камера дергалась, а размытые фигуры мелькали так быстро, что трудно было уловить смысл происходящего. И все же объектив уловил смутные очертания трех человек, показанных сзади. Все они, в банданах и с автоматами на плечах, плыли в моторной лодке, медленно приближаясь к грузовому судну средних размеров, с облупившейся краской на бортах. На фоне рокота мотора едва слышался хриплый голос человека, инструктировавшего остальных членов команды.

– Приближаемся к цели. Выше голову, парни, похоже, это будет не очень приятная прогулка. Попытаемся имитировать нападение, чтобы понять, можно ли применять оружие.

Человек, который находился ближе всех к видеокамере, повернулся и поднял вверх указательный палец, обозначая стоп-кадр.

Инсайн Мюллер встал со стула и подошел поближе к настенному экрану.

– Это Сол Руссо, – сказал он, указывая на смуглого мужчину, который улыбался прямо в объектив. – Крепкий парень, хорошо подготовленный и знающий свое дело. В свое время служил в группе спецназа по борьбе с терроризмом и получил кучу медалей за участие в боевой операции в Персидском заливе. После этого перешел на работу в спасательную компанию Бека.

– А голос, должно быть, самого Бека, – догадался Остин.

– Совершенно верно. Бек всегда брал с собой видеокамеру» он использовал отснятый материал в качестве учебного пособия, тщательно анализируя все ошибки и промахи. Камера всегда висела у него на груди и была там, когда мы вытащили из воды его тело. К счастью, она была в водонепроницаемом футляре. Конечно, запись не очень хорошего качества, но все же дает какое-то представление о том, что случилось дальше.

Мюллер нажал кнопку на пульте дистанционного управления и вернулся на место. Человек на экране возобновил движение и вскоре повернулся к камере спиной. Шум на лодке заметно усилился, сама она мчалась к борту грузового судна, высоко задрав нос. Приблизившись к борту, где в воду спускался трап, моторка быстро развернулась и помчалась прочь.

– Наша попытка вызвать на себя огонь противника закончилась неудачей, – послышался голос Бека. – Давайте посмотрим название судна на корме.

Камера показала, как моторная лодка обошла вокруг грузового судна. На борту отчетливо виднелись надписи: «Кельтская радуга», а чуть ниже: «Мальта». Затем лодка развернулась и снова направилась к трапу. Два члена команды надели противогазы и стали медленно взбираться вверх. Рулевой отвел лодку подальше от борта судна и направил на палубу ствол автомата, изготовившись ответить огнем на любую попытку сбросить с трапа людей. Оба бойца без проблем поднялись на палубу, и один из них показал, что лодка может подойти поближе.

– Сопротивления пока нет, – послышался голос Бека. – Сейчас мы тоже поднимемся на палубу.

Бек и Руссо привязали моторную лодку к трапу, а потом стали подниматься наверх. Борт судна стал покачиваться на экране, отчетливо слышалось тяжелое дыхание Бека.

– Я староват для таких упражнений, – послышался голос Бека. – Фу, и все же это интереснее, чем сидеть в офисе за письменным столом.

Через минуту камера показала группу спасателей, которые шли по безлюдной палубе с оружием на изготовку. Клубы дыма все еще поднимались откуда-то снизу и заполнили уже почти всю палубу. Руссо взял одного человека с автоматом, они обошли вокруг палубной надстройки, а Бек с другим членом команды проделали то же самое с другой стороны, и вскоре все четверо встретились на корме.

– На палубе все чисто, – сказал Руссо и посмотрел на клубы дыма. – Похоже, что источник огня где-то внутри.

– Ты прав, – согласился с ним Бек. – А дым почти развеялся. Можно снять противогазы.

Все быстро выполнили его приказ и прикрепили противогазы к ремням.

– Ладно, давайте поднимемся на мостик и посмотрим, кто там сигналит.

Камера дотошно отражала все происходящее. Спасатели стали медленно подниматься вверх, постоянно оглядываясь и прикрывая друг друга на случай внезапного нападения. Через открытую дверь стали доноситься настойчивые звуки тревоги.

С давних пор главными преимуществами команды спасателей были внезапность, быстрота и решительность. Высадка на палубу чужого судна средь белого дня упрощала задачу, поэтому они не стали терять времени и сразу же ворвались в помещение рулевой рубки.

– Черт возьми, здесь никого нет, – донесся через микрофон удивленный голос капитана Бека. Камера продемонстрировала все помещение рулевой рубки, повернувшись на 360 градусов, а потом и самого Бека – тот подошел к судовой радиостанции. Там рядом с микрофоном стоял небольшой магнитофон. Было видно, как рука Бека потянулась к нему и выключила запись, повторявшую одну и ту же фразу.

– Боже мой! – воскликнул один из членов команды. – Что за вонь!

Голос Бека по-прежнему был за кадром, тон был бесстрастным, но вместе с тем чувствовалась напряженность. Капитан приказал бойцам приготовить оружие к бою, держать ухо востро и потихоньку отступать к моторной лодке, не спуская глаз с палубы.

Потом неожиданно открылись врата ада.

В дверь рубки ворвалось чудовище и заорало так, что даже у тех, кто смотрел запись, уши заложило. Послышались громкие выстрелы, крики, показались смутные тени на палубе. На экране мелькнули длинные белые волосы и перекошенные от ярости звериные рожи каких-то страшилищ, которые могли привидеться только в кошмарном сне.

– Сюда, капитан!

На экране возникла широкая спина Руссо. Раздались новые выстрелы, такие же жуткие вопли, после чего весь экран заполнили свирепые чудовища.

К этому моменту Бек был уже за пределами рубки и спускался вниз по лестнице на полусогнутых ногах. Его дыхание было прерывистым, иногда казалось, что он задыхается. Где-то рядом слышался отчаянный голос Руссо:

– Скорее, кэп, скорее! Я пристрелил одну из этих тварей с красными глазами, но они наседают.

– Мои люди…

– Слишком поздно, кэп! Живее! Проклятие!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию