Сигнал бедствия - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сигнал бедствия | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Как тебе нравится мой превосходный призовой гоночный автомобиль? — с ноткой гордости в голосе спросила Тери.

Питт рассмеялся: не столько над ее преувеличенным утверждением, сколько над британским использованием слова превосходный в отношении автомобиля.

— Клянусь Юпитером, он великолепен, — ответил он, подражая местной терминологии. — Это твой?

— Да, я купила его новеньким в Лондоне только в прошлом месяце и ехала за рулем всю дорогу из Гавра.

— Сколько времени ты еще пробудешь у своего дяди?

— У меня трехмесячные каникулы, и я пробуду здесь еще шесть недель. Затем я собираюсь вернуться домой на корабле. Путешествовать на машине по континенту очень интересно, но это довольно-таки утомительное занятие.

Питт открыл для нее дверцу, и она села за руль. Нагнувшись к сиденью, Тери достала связку ключей. Выбрав один, она вставила его в замок, повернула на деление и завела двигатель. Мотор, чихнув один раз, заработал с ровным шумом.

Питт наклонился над запыленной дверцей и легонько поцеловал ее.

— Надеюсь, твой дядя не будет ждать меня с ружьем.

— Не беспокойся. Он наверняка будет интересоваться твоей профессией. Он любит летчиков. Он сам когда-то был летчиком во время первой мировой войны.

— Ладно сочинять, — с сарказмом откликнулся Питт. — Держу пари, он будет рассказывать о своих полетах с Рихтгофеном.

— О нет, он никогда не был во Франции. Он воевал именно здесь, в Греции.

Саркастическая улыбка на лице Питта моментально исчезла, внутри появилось холодное мрачное предчувствие. Он так сильно вцепился в дверцу, что у него побелели ногти пальцев.

— А твой дядя никогда не упоминал… о Курте Хейберте?

— Много раз. Они обычно летали вместе на задания. — Она включила передачу, затем улыбнулась и помахала рукой. — Увидимся вечером. Не опаздывай. До встречи.

Прежде чем Питт успел сказать в ответ хоть слово, миниатюрный автомобиль уже мчался по дороге. Он еще некоторое время наблюдал, как машина ехала в направлении севера. Запыленное зеленое пятно повернуло на перекрестке, и последнее, что он увидел, были развевающиеся на ветру черные волосы Тери.

Уже становилось довольно жарко. Питт медленно повернулся и неохотно пошел по направлению к базе. Он наступил босой ногой на что-то острое и негромко ругнулся, прыгая на одной ноге и пытаясь вытащить занозу. Достав ее ногтями из пятки, он сердито отшвырнул этот осколок в придорожный кустарник. Питт стал внимательно смотреть себе под ноги, чтобы снова не уколоться, когда заметил отпечатки следов. У того, кто их оставил, на подошве был сапожный гвоздь с большой шляпкой. Питт присел и стал внимательно изучать следы. Он мог легко отличить свои следы и отпечатки ног Тери, ведь они оба шли босиком. Его рот скривился. В некоторых местах отпечатки ботинок наступали на следы от босых ног. Кто-то шел следом за Тери к берегу, заключил Питт. Он поднял руку и сощурил глаза, глядя на солнце. Было еще довольно рано, поэтому он решил продолжить расследование.

Следы доходили до середины тропинки и затем сворачивали к скалам. Здесь отпечатки кончались, поэтому он взобрался на крутой скалистый утес и спустился по другой стороне. Следы возвращались назад к дороге, но на этот раз далеко от тропинки. Острый шип кустарника оцарапал до крови руку Питта, но он даже не заметил этого. Он покрылся потом, когда снова выбрался на дорогу. Наконец, знакомые отпечатки подошвы с сапожным гвоздем пропали, и появились следы широких покрышек. Характерный ромбовидный рисунок протектора отпечатался в пыли около дороги.

На шоссе не наблюдалось никакого движения, поэтому Питт спокойно положил полотенце на середину дороги, уселся на него и попытался представить себе всю картину.

Тот, кто шел по пятам за Тери, остановился здесь, прошел пешком до ее автомобиля и затем последовал за ней по тропинке. Но, не дойдя до берега, преследователь, вероятно, услышал голоса, поэтому вынужден был свернуть и продолжать свой путь в темноте к скалам, где он спрятался и шпионил за девушкой с Питтом. После того, как стало светать, неизвестный возвратился к дороге, прячась за скалами, всеми силами стараясь не выдать своего присутствия.

Это была элементарная головоломка, и все аккуратно сходилось, за исключением того, что недоставало трех неизвестных. Кто и почему преследовал Тери? Питт улыбнулся внезапно возникшей у него мысли. Самый простой ответ, — это мог быть просто любопытный прохожий. Если это действительно так, то наблюдатель увидел больше, чем рассчитывал.

У Питта засосало под ложечкой. Была еще и третья отсутствующая деталь, которая его беспокоила больше всего. Что-то не сходилось в логических заключениях. Он снова посмотрел на следы протектора. Они были слишком большие для обыкновенного автомобиля. Они могли принадлежать только массивной машине, например, грузовику. Его глаза сузились, и мозг напряженно заработал. Он не слышал, как подъехала Тери, потому что спал. И грузовик мог, вероятно, остановиться без особого шума.

Напряженный взгляд Питта вернулся от следов протектора к берегу. Прилив сровнял песок, стирая все признаки недавнего присутствия людей. Он мысленно измерил расстояние от дороги до берега и начал решать задачу на манер школьного учителя пятого класса.

Если грузовик находится в пункте А, а двое людей на берегу, в восьмидесяти метрах, в пункте В, то почему двое людей на берегу не слышали, как грузовик завел двигатель в тишине раннего утра?

Ответа не было, поэтому Питт пожал плечами и встал. Он отряхнул полотенце и, обернув его вокруг шеи, зашагал по пустынной дороге к главному входу, насвистывая популярную песенку.

3

Молодой светловолосый матрос отдал швартовы, и небольшой восьмиметровый вельбот легко отошел от маленького причала около Брейди Филд и взял курс к Первой Попытке; он плавно скользил по голубой поверхности моря. Грохочущий четырехцилиндровый двигатель позволял вельботу двигаться со скоростью восемь узлов в час, распространяя по палубе знакомый запах дизельного топлива. Уже было несколько минут девятого, солнце палило немилосердно, и даже легкий морской бриз не приносил облегчения.

Питт стоял на корме и наблюдал за удаляющимся берегом, пока причал не превратился в темное пятно на водной поверхности. Затем он взобрался со своими девяноста килограммами на высокий круглый металлический поручень, ограждавший корму, и сел задом на него, рискованно свешиваясь над пенящейся водой у кильватера лодки. В такой необычной позе он мог чувствовать пульсацию вала, а, посмотрев прямо вниз, он мог наблюдать работу гребного винта в воде. Вельбот уже находился в четверти мили от Первой Попытки, когда Питт заметил, что молодой моряк у руля с уважением поглядывал на него.

— Извините меня, сэр, но похоже, что вы провели достаточно времени на катере. — Светловолосый матрос явно имел в виду то, как Питт сидел на перилах. Вероятно, молодой человек определил по его внешнему виду, что он является ученым-исследователем. Этот молодой человек уже успел сильно загореть под лучами Эгейского солнца, на нем были шорты-бермуды и ничего больше, ничего отличительного, кроме длинной светлой бороды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию