Сигнал бедствия - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сигнал бедствия | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Очень интересно, майор, — голос Льюиса был ровным и скептическим. — Очень интересно и весьма поучительно. Но не будешь ты так любезен ответить на вопрос, который вертится у меня на языке.

— Слушаю вас, сэр, — Питт впервые так обратился к Льюису, назвав его сэром, и ему это показалось весьма неприятным.

— Что же такое эти яйцеголовые ученые здесь ищут, что от их тухлого бизнеса пострадали наши головы?

— Рыбу, — улыбаясь, ответил Питт.

Глаза у Льюиса округлились, и он едва не выронил сигару себе на колени.

— Кого?

— Рыбу, — повторил Питт. — Ее прозвали Задира; редкая особь, которая может оказаться живым ископаемым. Ганн уверяет меня, что поимка одной такой особи может оказаться величайшим научным открытием века. — Питт полагал, что немного переборщил, но его разозлило явное высокомерие Льюиса.

На лице у Льюиса было неприятное выражение, когда он нервно поднялся с кресла:

— Ты хочешь сказать, что я получил пятнадцать миллионов долларов ущерба от разбитых самолетов, находившихся под моим личным командованием, моя военная карьера полетела ко всем чертям, и все это из-за проклятой рыбы?

Питт изо всех сил старался выглядеть серьезным:

— Да, полковник, я считаю, что вы можете сказать так.

Унылый вид полного поражения появился на лице Льюиса, когда он покачивал головой из стороны в сторону:

— Боже мой, боже мой, это несправедливо, это не только…

Его прервал стук в металлическую дверь. Вошел юнга, неся поднос с тремя коричневыми бутылками.

— Принеси еще, — приказал Питт. — И охлади их хорошенько.

— Хорошо, сэр, — ответил паренек. Он поставил поднос на стол и быстро вышел из каюты.

Джордино передал Льюису пиво.

— Возьмите, полковник, выпейте и забудьте об ущербе, причиненном базе. Налогоплательщики в любом случае возместят все убытки.

— Тем временем я, вероятно, получу инфаркт, — мрачно буркнул Льюис. Он сел назад в кресло, согнувшись, как выжатый тюбик.

Питт взял покрытую льдом бутылку и провел ее холодной поверхностью по лбу. К изогнутому горлышку была прикреплена красно-серебристая этикетка. Он лениво посмотрел на надпись, гордо провозглашавшую: ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ГРЕЧЕСКОГО КОРОЛЕВСКОГО ДВОРА.

— Куда мы направимся отсюда? — спросил Джордино между глотками.

Питт пожал плечами:

— Я еще не уверен. Многое зависит от того, что Ганн обнаружит среди обломков Альбатроса.

— Есть какая-нибудь идея?

— Никакой в данный момент.

Джордино затушил сигарету в пепельнице.

— Если ничего больше нет, то я мог бы сказать, что мы далеко продвинулись в этой игре, особенно в сравнении со вчерашним днем. Благодаря тебе, нашему призраку из первой мировой войны пришел капут, и у нас есть достаточно данных, чтобы назвать подстрекателя этих атак. Все, что нам нужно сделать, — это заставить греческие власти задержать фон Тилля.

— Этого не вполне достаточно, — задумчиво произнес Питт. — Это примерно то же самое, если окружной прокурор предъявляет обвинение в убийстве подозреваемому, у которого нет никаких мотивов. Нет, здесь должна быть причина, может, не очень веская в наших глазах, но все-таки причина для всех этих интриг и разрушений.

— Что бы это ни было, но только не сокровище.

Питт взглянул на Джордино.

— Я совсем забыл спросить. Адмирал Сандекер прислал ответ на твой запрос?

Джордино бросил пустую бутылку в мусорную корзину:

— Он пришел сегодня утром, как раз перед тем, как мы с полковником собирались покинуть Брейди Филд и отправиться на Первую Попытку. — Он замолчал, глядя на муху, ползавшую по потолку. Потом он икнул.

— Ну? — нетерпеливо переспросил Питт.

— Адмирал заставил группу из десяти человек перерыть национальные архивы в поисках данных о кораблекрушениях. Когда они закончили, то пришли к единому заключению: нигде не зарегистрировано документов, где сообщалось бы о затонувших сокровищах около побережья Тасоса.

— А грузы? Может, какой-нибудь из затонувших кораблей имел ценный груз?

— Ничего, что привлекло бы внимание, — Джордино достал листок из нагрудного кармана. — Секретарь адмирала продиктовал по радио названия всех кораблей, которые пропали в районе Тасоса в последние двести лет. Список не впечатляет.

Питт смахнул соленые капли пота возле глаз.

— Давай посмотрим.

Джордино положил лист бумаги на колени и начал быстро и громко читать.

Мистраль, французский фрегат, затонул в 1753 году. Клара О. Г., английский угольщик, затонул в 1856. Адмирал де Фоссе, французский броненосец, затонул в 1872. Сцила. итальянский бриг, затонул в 1876. Дафна, британская канонерская лодка…

— Переходи к 1915 году, — прервал его Питт.

Х. М. С. Форшайр, британский крейсер, потоплен немецкими береговыми батареями в 1915. Фон Шродер, германский эскадренный миноносец, потоплен британским линкором в 1916. U-19, немецкая подводная лодка, потоплена британским самолетом в 1918.

— Нет нужды продолжать, — зевая, сказал Питт. — Большинство из затонувших судов в твоем списке были военными кораблями. Очень мало шансов, что один из них мог перевозить золото.

Джордино кивнул.

— Как сказали парни из Вашингтона, нет зарегистрированных документов о затонувших сокровищах.

Разговор о сокровищах вызвал заинтересованный блеск в глазах Льюиса.

— А как насчет античных греческих или римских кораблей? Данные о них вряд ли могли дойти до наших дней.

— Это правда, — отозвался Джордино. — Но, как уже раньше заметил Дирк, Тасос расположен далеко от оживленных морских путей. То же самое можно сказать и об античных торговых путях.

— Но если счастливый случай у нас под ногами, — продолжал настаивать Льюис, — и фон Тилль нашел сокровища и пытается сохранить все это в тайне?

— Не существует законов, запрещающих поиски затонувших сокровищ. — Джордино выпустил через ноздри две струйки дыма. — Зачем стараться скрыть это?

— Жадность, — сказал Питт, — Нездоровая жадность; стремление получить все, нежелание поделиться с другими или платить налоги правительству, на чьей территории найдены богатства.

— Принимая во внимание огромную долю, которую требует большинство правительств, — сердито сказал Льюис, — я не могу сказать, что я обвиняю фон Тилля за то, что он пытается сохранить открытие в тайне.

Вошел юнга и, оставив еще три бутылки пива, вышел. Джордино поблагодарил его кивком головы и бросил пустую бутылку в стоявшую рядом мусорную корзину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию