Без жалости - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без жалости | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Голландец, ты оказался прав насчет этого молодого парня, — сказал Грир, передавая присутствующим копии рукописных заметок, которые были доставлены два дня назад.

— Жаль, что никто не догадался приставить к его виску дуло пистолета, чтобы заставить поступить в школу подготовки офицеров. Он стал бы младшим офицером вроде тех, какими были мы.

С дальнего конца стола послышался смешок адмирала Подулски:

— Немудрено, что он оставил военную службу, — заметил он с беспечной горечью.

— Я бы не рискнул приставлять к его виску дуло пистолета, — усмехнулся Грир. — На прошлой неделе я всю ночь читал его заметки. Этот парень ничего не боится во время полевых операций.

— Ничего не боится? — спросил Максуэлл с легким неодобрением в голосе. — Ты хочешь сказать, Джеймс, что он излишне горяч? Лучше найти компромисс, подумал Грир.

— Парень любит действовать самостоятельно, по собственной инициативе. Он служил под командованием трех офицеров, и они поддержали все его действия, кроме одного.

— "Нежный цветок"? Когда он убил майора из группы политического реагирования?

— Совершенно верно. Его лейтенант был вне себя от ярости, но если этот парень действительно стал свидетелем такого, мы можем обвинить его лишь в поспешности принятого им решения, когда он бросился вперед очертя голову.

— Я читал об этом, Джеймс. Сомневаюсь, что я сам на его месте сумел бы удержаться от того же, — заметил Каз, поднимая взгляд от записок. Летчик-истребитель всегда летчик-истребитель. — Вы только посмотрите на это! У него хороший стиль письма! — Несмотря на акцент, Подулски старательно изучил язык принявшей его страны.

— Выпускник средней школы ордена Иезуитов, — напомнил Грир. — Так вот, я изучил оценку операции «Лидер», проделанную у нас. Анализ Келли по всем основным аспектам совпадает с нашим, исключение составляют несколько мест, где он чересчур прямолинеен.

— Кто занимался анализом операции в ЦРУ? — спросил Максуэлл.

— Роберт Риттер. Он специалист по Европе, но его привлекли к этой работе. Хороший человек, не любит говорить, но знает полевую оперативную работу.

— Оперативник? — спросил Максуэлл.

— Да. — Грир кивнул. — Отлично проявил себя, когда работал резидентом в Будапеште.

— А почему, — поинтересовался Подулски, — понадобилось привлекать специалиста из другого управления ЦРУ для оценки операции «Кингпин»?

— Думаю, ты сам знаешь ответ, Каз, — напомнил ему Максуэлл.

— Если мы приступим к осуществлению операции «Зеленый самшит», нам нужен будет наш специалист. Без него не обойтись. У меня не хватит сил на все. Нет возражений? — Грир окинул взглядом сидящих за столом — все неохотно кивнули, соглашаясь с ним. Подулски снова посмотрел на лежащие на столе документы, прежде чем задать вопрос, которого ждали все.

— На него можно положиться?

— Это не он предал «Кингпин». Каз, у нас этим занимается Джим Англтон. Он предложил привлечь Риттера. Вы же понимаете, я здесь новый человек. Риттер знаком с местной бюрократической системой лучше меня. Он — оперативник, тогда как я всего лишь аналитик. И он предан своему делу. В свое время он едва не испортил себе карьеру, спасая своего парня, — у него был агент, работавший в ГРУ, и понадобилось срочно вывезти его из России. Те, кто принимает решения на самом верху, не пожелали делать это в то время, когда шли переговоры о контроле над вооружениями, и отказали ему в этом. Риттер вывез парня оттуда по своей инициативе. Оказалось, что у бывшего сотрудника ГРУ есть сведения, нужные Госдепу, и это спасло карьеру Риттера. — Случившееся не понравилось любителю мартини на седьмом этаже, добавил про себя Грир, но ЦРУ привыкло обходиться без него.

— Шальная голова? — спросил Максуэлл.

— Он остался лояльным по отношению к своему агенту. Иногда кое-кто у нас забывает о своих обязательствах, — пожал плечами Грир.

— Проинструктируйте его, — распорядился Максуэлл. — Но пусть знает, что, если мне когда-нибудь станет известно, что из-за какого-то штатского в этом здании мы потерпели неудачу и не смогли спасти оттуда своих людей, я лично поеду на базу ВМФ на реке Пакс, лично вылечу на штурмовике В-4 и лично сброшу бомбы с напалмом на его дом.

— Разреши мне сделать это. Голландец, — улыбнулся Каз. — Я всегда сбрасывал бомбы лучше тебя. К тому же я налетал шестьсот часов на «Скутере».

Грир не мог понять, шутят они или говорят всерьез.

— Как относительно Келли? — спросил Максуэлл.

— Теперь у него в ЦРУ другая фамилия — Кларк. Если он нам понадобится, мы сможем лучше использовать его в качестве штатского советника. Он навсегда останется боцманом в душе, но, будучи штатским, ему не придется беспокоиться относительно воинского звания.

— Не возражаю, — согласился Максуэлл. К тому же удобно, подумал он, иметь морского офицера, работающего в ЦРУ, пусть в штатском, но все-таки соблюдающего военную дисциплину.

— Будет исполнено, сэр. Если мы приступим к подготовке, где она будет проводиться?

— На базе корпуса морской пехоты в Куантико, — ответил Максуэлл. — Генерал Янг — мой приятель еще с молодости. Летчик. Он поймет.

— Мы с Марти вместе были в школе летчиков-испытателей, — объяснил Подулски. — Судя по тому, что сообщил Келли, нам не понадобится большая штурмовая группа. Мне всегда казалось, что в операции «Кингпин» участвует слишком много солдат. Знаешь, если удастся это осуществить, нам придется добиться медали Конгресса для Келли.

— Всему свое время, Каз, — отмахнулся Максуэлл, вставая и глядя на Грира. — Ты сообщишь нам, если Англтону удастся что-нибудь выяснить?

— Можешь не сомневаться, — пообещал Грир. — Если у нас будет обнаружен предатель, мы расправимся с ним. С Англтоном мне приходилось ловить рыбу. Он может поймать форель, даже не закидывая крючка в воду.

Когда они ушли, Грир назначил встречу после обеда с Робертом 1 Риттером. Это означало, что беседу с Келли придется отложить, но сейчас Риттер был более важен, и хотя с операцией следовало спешить, спешка была не так уж велика.

Аэропорты всегда нравились Келли из-за их постоянной суеты, анонимности и многочисленных телефонов. Ожидая прибытия багажа, он позвонил Гриру.

— Грир слушает, — послышался голос в трубке.

— Говорит Кларк. — Келли улыбнулся про себя. Это так походит на Джеймса Бонда, подумал он. — Я в аэропорту, сэр. Наша встреча состоится ближе к вечеру?

— Нет, я занят. — Грир перелистнул блокнот. — Встретимся во вторник.., в половине четвертого. Въезжай прямо в ворота. Назови, на какой машине ты будешь, и номерной знак.

Келли сообщил все, что от него требовалось, удивленный тем, что пока не нужен.

— Вы получили мои заметки, сэр?

— Да, и благодарен вам за отличную работу, мистер Кларк. Мы все обсудим во вторник. Заметки очень нам пригодились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию