Прямая и явная угроза - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прямая и явная угроза | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Теперь она превратилась в неотъемлемую часть его окружения, и подобно тому, как перестаёшь замечать узоры на обоях или цвет стен, Эмиль больше не замечал её. А вот на разреженный воздух директор ФБР обратил внимание. Богота расположена на высоте почти 8700 футов — около грех тысяч метров — в котловине, окружённой со всех сторон горными пиками. Дышать здесь было очень трудно, и Джейкобс не мог понять, как послу удаётся переносить это. Ему больше нравились пронизывающие зимние ветры с Мичигана. Даже духота, опускающаяся на Вашингтон каждое лето, всё-таки лучше, подумал он.

— Значит, завтра в девять, верно? — спросил Джейкобс.

— Да, — кивнул посол. — Думаю, они согласятся почти со всеми нашими предложениями. — Посол, разумеется, не знал цели предстоящей встречи, что ему не могло нравиться. До Колумбии он занимал пост поверенного в делах в Москве, и тамошняя безопасность не шла ни в какое сравнение с требованиями безопасности здесь.

— Дело не в этом, — заметил Джефферсон, — Я знаю, что они готовы согласится с нами — у них погибло достаточно судей и полицейских, так что сомневаться в этом не приходится. Вопрос стоит так: согласны ли они сотрудничать с нами?

— А как поступили бы мы при подобных обстоятельствах? — задумчиво произнёс Джейкобс и тут же перевёл разговор в более безопасное русло. — Вам приходило в голову, что мы никогда не были для них хорошими соседями, а?

— Что вы имеете в виду? — спросил посол.

— Я хочу сказать, что, когда было в наших интересах, чтобы во главе этих стран стояли бандиты, мы не возражали. Когда, наконец, демократия здесь начала укрепляться, мы обычно стояли в стороне и ворчали, если их принципы не совпадали полностью с нашими. А теперь, когда торговцы наркотиками угрожают их правительствам, потому что наши граждане хотят покупать производимый здесь товар, мы обвиняем их.

— Демократии приходится идти в этих странах по тернистому пути, — напомнил посол. — Испанцы не слишком стремились...

— Да если бы мы выполнили свой долг сотню лет назад — даже пятьдесят — у нас не было бы и половины тех трудностей, с которыми мы столкнулись сейчас. А вот теперь уж ничего не поделаешь, приходится исполнять эту работу.

— Если у вас есть предложения, Эмиль... — Джейкобс рассмеялся.

— Черт побери, Энди, я всего лишь полицейский — ну если не полицейский, то юрист, а не дипломат. Это ваша проблема. Как поживает Кэй?

— Превосходно. — Посол США в Колумбии Энди Уэстерфилд знал, что нельзя интересоваться самочувствием миссис Джейкобс. Эмиль похоронил свою жену девять месяцев назад после мужественной борьбы с раком. Он был, разумеется, потрясён утратой, но у него остались такие приятные воспоминания о Руфи. И работа отнимала у него всё время. Оно нужно было всем, и Джейкобсу — больше многих других.

В здании аэропорта у окна стоял мужчина с тридцатипятимиллиметровой камерой «Никон»; снабжённой телеобъективом. На протяжении двух последних часов он всё время фотографировал. Когда лимузин и сопровождающие его машины направились к воротам аэропорта, он снял объектив, уложил его и камеру в сумку и направился к ряду телефонов.

Лимузин набрал скорость и поучался по шоссе. Один «джип» ехал впереди, другой — сзади. Дорогие автомобили с вооружённым эскортом не являются таким уж необычным зрелищем в Колумбии, и процессия ехала быстро. Чтобы узнать, что автомобиль принадлежит американскому посольству, необходимо было разглядеть регистрационный номер. Четверо вооружённых солдат в каждом «джипе» узнали о предстоящем им задании всего за пять минут до выезда в аэропорт, и дорога, хотя её и можно было предсказать, не была длинной. Вряд ли у кого-нибудь будет достаточно времени, чтобы организовать засаду, — даже если предположить, что найдутся безумцы, готовые пойти на это.

В конце концов, покушение на американского посла — безумный поступок; за последнее время послов США убивали только в Судане, Афганистане и Пакистане. И ещё ни разу никто не совершал покушение на жизнь директора ФБР.

Автомобиль, в котором они ехали, был «Кадиллаком» на шасси «Флитвуд». Его специальное снаряжение включало толстые лексановые стекла, которые не могла пробить пулемётная пуля, а отделение для пассажиров защищала броня из кевлара.

Шины лимузина были наполнены пластмассовой пеной и потому не могли спустить, а бензобак был сконструирован наподобие баков военных самолётов, чтобы предупредить взрыв. Нет ничего удивительного в том, что в посольском гараже машину называли танком.

Шофёр умел водить «Кадиллак» подобно профессиональному гонщику. Мощный двигатель позволял развивать скорость больше сотни миль в час, и при необходимости водитель мог мгновенно развернуть трехтонную машину на сто восемьдесят градусов сухим заносом и изменить направление движения подобно каскадёру в кино. Сейчас он вёл машину, и его взгляд то устремлялся вперёд, то в зеркала заднего вида. На протяжении двух или трех миль за ними следовал автомобиль, но затем свернул в сторону. Скорее всего, просто попутная машина, решил водитель. Кто-то ещё возвращается домой из аэропорта... В лимузине находилось также самое совершенное радиооборудование, с помощью которого можно было вызвать помощь. Вереница машин мчалась к посольству. Несмотря на то, что у посла была личная резиденция — прелестная двухэтажная вилла на шести акрах идеально ухоженных лужаек, сада и леса, — для его гостей этот дом был недостаточно надёжен. Подобно большинству современных посольств США, его здание на-поминало гибрид невысокого конторского строения и укреплённой огневой точки линии Зигфрида.

Опознание голоса появилось на экране его компьютора в двух тысячах миль:

Голос 34 вызвал неизвестный номер. Частота 889,980 МГц. Вызов осуществлён в 22.58 по Гринвичу. Номер перехвата 381.

Тони надвинул наушники и прислушался к записи, повторенной с замедлением.

— Ничего интересного, — заметил он спустя мгновение. — Кто-то едет куда-то.

В посольстве советник по юридическим вопросам нервно расхаживал по вестибюлю. Вообще-то, специальному агенту ФБР Питу Моралесу следовало находиться в аэропорту. Приезжал его начальник, директор Федерального бюро расследований, однако мудаки из службы безопасности заявили, что выезжает всего один автомобиль, потому что визит является неожиданным, а неожиданность, как известно, намного лучше из соображений безопасности, чем демонстрация мощной вооружённой силы. Все, кто шал это, не включали Моралеса, который куда больше доверял демонстрации силы. Жить здесь, в Колумбии, и без того достаточно плохо. Моралес родился в Калифорнии, и хотя его фамилия очень походила на испанскую, семья Моралеса жила в Сан-Франциско, когда туда прибыл майор Фремонт. Моралесу понадобилось овладеть своим изрядно подзабытым родным языком, чтобы занять эту должность в Колумбии, да ещё пришлось оставить жену и детей в Штатах. Как говорилось в его последнем докладе, посланном в штаб-квартиру ФБР, пребывание здесь опасно. Оно опасно для местных жителей, опасно для американцев, но особенно опасно для американских полицейских.

Моралес посмотрел на свои часы. Ещё две минуты. Он повернулся и пошёл к двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию