Прямая и явная угроза - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 221

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прямая и явная угроза | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 221
читать онлайн книги бесплатно

* * *

— Это именно то, что мне кажется? — спросил Ларсон.

— Какой-то тыловой ублюдок в Вашингтоне заплатит жизнью за это, — тихо произнёс Кларк. У него на глазах были слезы. Он однажды уже видел похожее, когда его вертолёт успел подняться в воздух, а другой — нет, и долгое время он испытывал глубокое чувство стыда за то, что остался жив, тогда как остальные погибли. — Мерзавцы! — пробормотал он, покачивая головой и стараясь взять себя в руки.

— «Кинжал», это «Переменный». Слышите меня? Отвечайте. Называйте имя. Повторяю, называйте имя.

— Одну минуту, — произнёс Чавез. — Говорит Чавез. Кто на этом канале связи?

— Слушай внимательно, парень, потому что разговоры по этому каналу связи для тебя рискованны Это я, Кларк. Мы встречались не так давно. Двигайся в том же направлении, как ты делал это ночью во время учебного перехода. Помнишь?

— Понял. Да, помню.

— Завтра я вернусь за вами. Только продержитесь. Дело ещё не кончено. Повторяю — я вернусь за вами. А теперь быстро уходите. Конец.

— О чём это ты говорил? — спросил Вега.

— Идём вперёд, делаем петлю к востоку, спускаемся по холму и поворачиваем на север и снова на восток.

— И что потом? — удивился Осо.

— Откуда я знаю, черт побери?

* * *

— Поворачивай на север, — приказал Кларк.

— Что это ты говорил о тыловых ублюдках? — спросил Ларсон, начиная поворот.

— Тыловые ублюдки — это все те бесполезные самодовольные сволочи, из-за которых гибнем мы, рядовые солдаты. И один из них пожалеет о том, что он сделал, Ларсон. А теперь замолчи и летим дальше.

В течение следующего часа они продолжали безуспешно поиски группы «Флаг», а затем вернулись в Панаму. На перелёт потребовалось два часа пятнадцать минут, и за все это время Кларк не произнёс ни слова, а Ларсон боялся нарушить молчание. Лётчик загнал самолёт прямо в ангар, где размещался «Пейвлоу», и за ним закрылись ворота. Их ждали Райан и Джоунс.

— Ну? — спросил Джек.

— Мы установили связь с группами «Знак» и «Черта», — ответил Кларк. — Идите сюда. — Он проводил их в кабинет и разложил на столе свою карту.

— А как с другими? — Этот вопрос задал Джек, потому что полковник Джоунс все понял по лицу Кларка.

— «Знак» будет находиться вот здесь завтра вечером, а «Черта» — здесь. Кларк указал на две точки, помеченные на карте.

— Отлично, с этим мы справимся, — заметил Джоунс.

— Черт побери! — проворчал Райан. — А как с другими?

— Установить связь с группой «Флаг» нам не удалось. Что касается «Кинжала», мы видели, как противник захватил позицию этой группы и уничтожил солдат. Почти всех, — поправился Кларк. — По крайней мере, одному удалось уйти.

Я отправлюсь за ним сам, на автомобиле. — Он повернулся к лётчику. — Ларсон, а ты отправляйся спать. Понадобишься мне через шесть часов весёлым и отдохнувшим.

— Есть новости относительно погоды? — спросил лётчик у полковника Джоунса.

— Этот проклятый ураган виляет вроде самолёта, пытающегося уклониться от зенитной ракеты. Никто не знает, где его ждать, но туда он ещё не направлялся, да и вообще мне приходилось летать в плохую погоду, — ответил Пи-Джи.

— О'кей. — Лётчик вышел из кабинета. В соседней комнате были установлены раскладные койки. Ларсон вытянулся на одной из них и тут же заснул.

— Отправляешься на автомобиле? — спросил Райан.

— А что мне делать — бросить их на произвол судьбы? Разве недостаточно так делали? — Кларк отвернулся, стараясь скрыть красные глаза. Один Пи-Джи догадывался, что это не от усталости или недосыпания. — Извини, Джек. Там наши ребята. Я должен попытаться. Окажись я в таком положении, они сделали бы то же самое. Не беспокойся, приятель. Я знаю, как поступить.

— Как? — спросил Пи-Джи.

— Мы с Ларсоном прилетим туда около полудня, возьмём машину и поедем в тот район. Я сказал Чавезу — этот парень, с которым я установил связь, — чтобы он обошёл боевиков картеля и двигался на восток, вниз по склону. Мы постараемся отыскать их, отвезём в аэропорт и отправим в Штаты.

— Вот просто так? — Райану показалось, что он ослышался.

— Конечно. А почему нет?

— Существует разница между храбростью и глупостью, — ответил Райан.

— Кого интересует храбрость? Я просто делаю свою работу. — Кларк отправился спать.

— Знаете, чего вы действительно боитесь? — спросил Джоунс, когда Кларк вышел из кабинета. — Вы боитесь вспомнить моменты, когда могли бы поступить как надо и не сделали этого. Я могу перечислить малейшие подробности каждой неудачи, которую потерпел больше чем за двадцать лет. — На полковнике была синяя рубашка с крыльями командира эскадрильи на груди и множеством боевых наград, но внимание Джека привлекла одна ленточка — светло-голубая, с пятью белыми звёздочками.

— Но вы награждены...

— Её приятно носить и приятно видеть, когда генералы с четырьмя звёздами на погонах первыми приветствуют тебя и относятся с особым уважением. Но знаете, что для меня самое важное? Я спас двух парней. Один из них стал генералом, другой — командир авиалайнера компании «Дельта». Оба живы. У обоих семьи. Вот что важнее всего. Я помню и тех, кого не сумел спасти, и это тоже важно. Некоторые из них там, потому что я не проявил достаточного умения, или опоздал, или мне не повезло. А может быть, не повезло им. Или что-то ещё. Но я должен был спасти их. В этом моя работа, — тихо произнёс Джоунс.

Это мы послали их туда, подумал Джек. Моё управление послало их в Колумбию. И сколько уже погибло, а мы позволяем кому-то говорить нам, что предпринимать ничего не надо. А ведь я должен... — Наверно, это опасное дело.

— Похоже на то.

— У вас на вертолёте три шестиствольных пулемёта, — через мгновение заметил Райан. — И только два пулемётчика.

— За такое короткое время мне не удастся вызвать третьего, да и к тому же...

— Я — неплохой стрелок, — сказал Джек.

Глава 28
Окончательные расчёты

Кортес сидел за столом, подводя итоги. Американцы проявили себя наилучшим образом. Почти двести боевиков картеля начали подъем на гору. Живыми вернулось девяносто шесть, из них шестнадцать ранены. Они даже сумели доставить Кортесу живого американца. Солдат был тяжело ранен, четыре раны все ещё кровоточили, да и боевики картеля обращались с ним не очень-то мягко. Парень был молодым и мужественным, сдерживал стоны, весь дрожал, пытаясь не потерять контроль над собой. Какой храбрый молодой человек, этот «зелёный берет», подумал Кортес. Он не оскорбит эту храбрость допросом. К тому же американец впал в забытьё и бредил, а у Кортеса были другие проблемы В Ансерму прибыла группа врачей для ухода за «своими» ранеными. Кортес вышел из дома, взял из их снаряжения одноразовый шприц и наполнил его морфием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию