Прямая и явная угроза - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 186

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прямая и явная угроза | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 186
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина не спал, он массировал икры ног, болевшие так, что он не мог уснуть. Внезапный шум заставил его вздрогнуть. Он привык охотиться, поэтому сначала не поверил ушам. Неужели кто-то мог находиться так близко? Мужчина был уверен, что никто из его спутников не выходил за пределы расположения группы, по крайней мере не рядом с его наблюдательным постом, однако звук могло вызвать только какое-то оружие. Его группу уже предупредили о стычках с неизвестным противником, который убивал людей, призванных охотиться за пришельцами. Это удивило и встревожило его. Внезапный шум сначала заставил мужчину вздрогнуть, и тут же его охватил страх. Он направил винтовку влево и открыл огонь, расстреляв весь магазин. Четыре пули попали в Эстевеса, который умер, едва успев проклясть судьбу. Два его товарища выпустили по длинной очереди в ту сторону, откуда слышались выстрелы, убив мужчину многочисленными попаданиями и нарушив тишину ночи. Однако остальные, кто сидел у костра, уже вскочили и побежали, а штурмовая группа ещё не успела занять позицию. Реакция капитана была вполне логичной. Он сделал вывод, что группа огневой поддержки попала в засаду, и решил как можно быстрее занять позицию, чтобы отвлечь внимание на себя. Группа поддержки повернула теперь в сторону вражеского лагеря и открыла огонь по нему.

Тут же выяснилось, что число вражеских солдат намного больше, чем они предполагали. Большинство бросились бежать от костра и натолкнулись на штурмовую группу, спешащую в противоположном направлении.

Если бы после окончания схватки составили отчёт о том, как она протекала, прежде всего пришлось бы написать, что контроль над ситуацией был утерян обеими сторонами. Капитан, возглавлявший отделение, действовал опрометчиво, двигался впереди своих солдат, вместо того чтобы остановиться и подумать. В результате он погиб первым. Теперь отделение осталось без командира, но не подозревало об этом. Мастерство солдат от этого не уменьшилось, разумеется, однако солдаты представляют собой прежде всего живую и думающую единицу, общая мощь которой намного превышает простую сумму составляющих её частей. Лишившись командира, солдаты могли руководствоваться одной лишь индивидуальной подготовкой, но и здесь им мешали шум и темнота. Теперь противники смешались. Для колумбийцев отсутствие профессиональной подготовки и руководства не было столь важным сейчас, когда бой шёл между отдельными вооружёнными людьми, действующими индивидуально, с одной стороны, и парами солдат, поддерживающими друг друга, со стороны американцев. Схватка продолжалась пять кровавых беспорядочных минут.

Наконец верх одержали «пары». Они убивали противника умело и непринуждённо, всецело отдавшись смертельной борьбе, затем быстро отползли в сторону, встали и бросились бежать к месту сбора. Люди противника, оставшись одни, не сразу заметили это и продолжали пальбу, главным образом друг в друга. К месту сбора прибыли всего пять американцев, трое из штурмовой группы и два солдата из группы огневой поддержки, которой руководил Эстевес. Погибла половина отделения, включая капитана, фельдшера и радиста. Солдаты так и не поняли, с кем им пришлось воевать, — из-за срыва радиосвязи их не предупредили о начавшихся против них действиях карателей. Но и того, что они узнали, было достаточно. Солдаты вернулись в базовый лагерь, забрали рюкзаки с припасами и отправились в путь.

Колумбийцы знали одновременно и больше, чем американцы, и меньше. Они знали, что убили пятерых американцев — к этому моменту труп Эстевеса ещё не был обнаружен — и потеряли двадцать шесть человек, причём некоторые погибли от собственных пуль. Им не было известно, удалось ли американским солдатам скрыться, какова сила подразделения, напавшего на них, и они даже не были до конца уверены в том, что это были американцы. Собранное оружие оказалось главным образом американского производства, однако винтовки М-16 пользуются популярностью во всей Южной Америке. Подобно тем, кто скрылся от них в джунглях, колумбийцы поняли, что произошло нечто ужасное. Они собрались вместе, сели на землю, сотрясаясь в приступах рвоты и переживая шок от происшедшего боя. Им впервые стало ясно, что обладание автоматическим оружием ещё не превращает человека в бога. Постепенно шок проходил, они принялись собирать убитых, и на смену растерянности пришла ярость.

Группа «Флаг» — вернее, то, что осталось от неё, — не могла позволить себе такую роскошь. У них не было времени раздумывать о том, кто победил и кто потерпел поражение. Каждый из них получил страшный урок, впервые побывав в бою.

Человек с хорошей эрудицией мог бы объяснить им, что в мире происходят самые неожиданные события, однако каждый из группы «Флаг» успокаивал себя самым мрачным солдатским утешением: попасть в дерьмо может всякий.

Глава 24
Основные правила

Кларк и Ларсон отправились в путь задолго до восхода солнца, снова выбрав дорогу, ведущую на юг, во взятом у знакомых «Субару» с приводом на все колеса.

На полу у переднего сиденья стоял кейс. В багажном отделении сзади — несколько ящиков с образцами скальных пород, а под камнями были спрятаны два автоматических пистолета «Беретта» с нарезанной на концах стволов резьбой для глушителей. Жалко портить пистолеты, наваливая на них столько камней, однако ни Ларсон, ни Кларк не собирались после окончания операции брать их домой, и оба горячо желали, чтобы им не понадобилось прибегать к помощи оружия.

— Вы не можете мне сказать, что мы ищем? — спросил Ларсон после часа молчания.

— А я надеялся, что вы знаете. Что-то необычное.

— Если мы увидим людей, расхаживающих с автоматами, здесь в этом нет ничего необычного — надеюсь, вы уже обратили на это внимание.

— Может быть, какая-то организованная деятельность?

— И это тоже, но задуматься следует. Вот военные подразделения нам вряд ли встретятся, — заметил Ларсон.

— Почему?

— Вчера вечером партизаны совершили нападение на небольшой армейский пост — слышал по радио утром. Или М-19, или ФАРК — кто-то из них проявляет активность.

— Рука Кортеса, — сразу отозвался Кларк.

— Да, похоже на него. Оттянуть внимание властей в другом направлении.

— Мне придётся встретиться с этим парнем, — заметил Кларк, повернувшись в сторону проносящегося мимо пейзажа.

— И что тогда? — спросил Ларсон.

— А вы как думаете? Этот ублюдок участвовал в заговоре, в результате которого убиты наш посол, директор ФБР, директор Управления по борьбе с наркотиками, а также шофёр и несколько телохранителей. Он является террористом.

— Вывезете его в Соединённые Штаты?

— Неужели я похож на полицейского? — спросил Кларк.

— Послушайте, приятель, мы не...

— А вот я — да. Между прочим, вы уже забыли про две бомбы? Припоминаю, что вы присутствовали при этом.

— Но ведь это...

— Что-то иное? — усмехнулся Кларк. — Именно так все и оправдываются — это нечто иное. Ларсон, я не учился, как вы, в Дартмуте и потому не замечаю особой разницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию