Прямая и явная угроза - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прямая и явная угроза | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

Едва выйдя из душа, Джек услышал стук в дверь. В ванной висел махровый халат с монограммой отеля, и Райан надел его, направляясь к двери. В коридоре стояла женщина лет сорока, в эффектном красном платье — модный цвет для деловых женщин. Не будучи специалистом по женской моде, Джек не мог понять, каким образом цвет одежды может влиять на что-то, за исключением зрения.

— Вы — доктор Райан? — спросила женщина. Тон её голоса внушил Джеку мгновенную неприязнь. Она разговаривала с ним, как с разносчиком инфекции.

— Да. А вы кто?

— Я — Элизабет Эллиот, — ответила она.

— Привет, мисс Эллиот, — произнёс Джек. Она выглядела как «мисс». — У вас преимущество передо мной. Я не знаю, кто вы.

— Я занимаю должность помощника советника по иностранным делам.

— А-а. Ну что ж, заходите. — Райан открыл дверь настежь и жестом пригласил её войти. Да, ему следовало помнить это. Перед ним стояла Э. Э., профессор политологии в Беннингтоне, чьи геополитические взгляды, по мнению Райана, заставляли Ленина походить на Теодора Рузвельта. Он сделал несколько шагов и вдруг заметил, что Эллиот не идёт за ним.

— Вы собираетесь заходить или нет?

— Когда вы так одеты? — произнесла она вызывающе и, прежде чем заговорить снова, замерла на месте на добрых десять секунд. Джек продолжал вытирать полотенцем волосы, молча глядя на неё. В нём пробудилось любопытство.

— Я знаю, кто вы, — заметила она наконец. Ну и что? — подумал Джек, не понимая, что происходит. К тому же у Райана был трудный и долгий день, он всё ещё не оправился от смены нескольких часовых поясов при перелёте из Европы и успел сменить ещё один часовой пояс в центральной части Америки. Этим можно объяснить резкость его ответа.

— Послушайте, док, это вы постучали в дверь, когда я выходил из душа. У меня двое детей и жена — между прочим, тоже выпускница Беннингтона. Я не Джеймс Бонд и не увлекаюсь посторонними женщинами. Если вы хотите что-то сказать мне, будьте добры, говорите. Я провёл неделю, перелетая из одного места в другое, очень устал и хочу спать.

— Вы всегда так невежливы? Господи!

— Доктор Эллиот, если вы собираетесь играть в высшей лиге в Вашингтоне, вот урок номер один — дело есть дело. Хотите сказать мне что-то, говорите. Если нужно, спрашивайте.

— Чем вы занимаетесь в Колумбии, черт побери? — резко бросила она.

— Не понимаю, о чём вы говорите, — ответил Джек уже более спокойно.

— Вы отлично знаете, что я имею в виду. Я знаю, что вам это известно.

— В таком случае вас не затруднит освежить мою память?

— Только что взорвали дом ещё одного главаря Медельинского картеля, — ответила она, нервно оглядываясь по сторонам, словно опасаясь, что кто-то, проходящий по коридору, подумает, что она ведёт переговоры о цене. Во время съездов такое случается очень часто, а Э.Э. была привлекательной женщиной.

— Мне ничего не известно ни о каких операциях такого рода, проводимых американским правительством. Могу уточнить — по интересующему вас вопросу я не располагаю никакой, абсолютно никакой информацией. Я не всеведущ. Хотите верьте, хотите — нет, но даже если на вас снизошла благодать и вы служите в Центральном разведывательном управлении, это совсем не значит, что вы знаете обо всём, происходящем на каждом квадратном метре земного шара. Ну и что говорят средства массовой информации?

— Но вы должны знать, — запротестовала Элизабет Эллиот. Она выглядела озадаченной.

— Доктор Эллиот, два года назад вы написали книгу о том, что агенты ЦРУ находятся повсюду. Это напомнило мне старый еврейский анекдот. Какой-то старик-еврей, живущий в царской России за чертой оседлости со своими двумя курицами и хромой клячей, читает омерзительную газетёнку, выпускаемую антисемитами. Понимаете, в газетёнке говорится, что евреи захватили то, овладели тем и тому подобное. К нему подходит сосед и спрашивает, зачем он читает такую чепуху. Старик отвечает, что ему приятно узнать, какой он всемогущий. Такова и ваша книга, вы уж извините меня: один процент правды и девяносто девять процентов брани. Если вас действительно интересует, на что мы способны и на что нет, я могу кое-что рассказать вам — в пределах допуска к секретной информации, разумеется. Уверяю вас, вы будете не менее разочарованы, чем часто бываю я сам. Очень сожалею, что мы не обладаем даже половиной той мощи, какую вы нам приписываете.

— Но вы убивали людей!

— Вы имеете в виду меня лично?

— Да.

Может быть, этим и объясняется её отношение ко мне, подумал Джек.

— Да, мне приходилось убивать людей. Когда-нибудь я расскажу вам о кошмарах, которые меня мучают. — Райан помолчал. — Горжусь ли я этим? Нет. Рад ли, что сумел убить их? Да, рад. Вы можете спросить — почему? Моя жизнь, жизнь моей жены и дочери, жизни других невинных людей подвергались опасности, и я сделал это, чтобы защитить себя и этих людей. Ведь вы помните обстоятельства, правда?

Это не интересовало Эллиот.

— Губернатор хочет встретиться с вами в восемь пятнадцать.

Значит, мне удастся поспать шесть часов, подумал Райан.

— Я приду в назначенное время.

— И он спросит вас относительно Колумбии.

— Тогда вы можете завоевать расположение своего босса, передав ему ответ прямо сейчас: я ничего не знаю.

— Если он одержит победу на выборах, доктор Райан, вас...

— Выбросят вон? — Джек посмотрел на неё с добродушной улыбкой. — Знаете, доктор Эллиот, это напоминает мне сцену из плохого фильма. Если ваш кандидат в президенты победит, у вас, может быть, и появится возможность уволить меня.

Позвольте объяснить, что это будет для меня значить.

Вы лишите меня необходимости проводить каждый рабочий день по два с половиной часа в автомобиле; лишите меня тяжёлой, напряжённой, полной стрессов работы, из-за которой я вынужден бывать дома с семьёй гораздо меньше, чем мне хотелось бы. Вы позволите мне вести образ жизни, соответствующий тому количеству денег, которое я заработал лет десять назад, заставите меня вернуться к письменному столу, где я смогу писать книги по истории, или снова заняться преподаванием — ведь именно благодаря этому я и получил учёную степень доктора. Мне пришлось, доктор Эллиот, видеть заряженные автоматы, направленные на мою жену и дочь, и я успешно справился с этой опасностью. Если вы серьёзно намерены угрожать мне, придумайте нечто большее, чем увольнение с работы. Думаю, утром мы снова увидимся, но должен предупредить вас, что мне поручено ознакомить с положением дел только губернатора Фаулера. Я получил распоряжение беседовать с ним с глазу на глаз, и в комнате не должно быть больше никого.

Джек закрыл дверь на засов и накинул цепочку. Он сознавал, что выпил в самолёте слишком много пива, но ещё никто и никогда не пытался так жёстко и бесцеремонно обращаться с ним.

Доктор Эллиот предпочла лестницу лифту. В отличие от большинства сопровождающих губернатора Фаулера лиц его главный советник был совершенно трезв — он вообще редко пил спиртное — и уже занимался составлением плана кампании, которая должна начаться через неделю, не ожидая, как это принято, Дня труда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию