Прямая и явная угроза - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прямая и явная угроза | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Можно винить береговую охрану за её глупый поступок, но тогда разве он не принесёт их карьеру и, возможно, свободу на алтарь... чего? Справедливости?

Честолюбия? А как относительно возмездия? — спросил он себя. Независимо от того, выиграет он процесс пиратов или проиграет, служащие береговой охраны пострадают, хотя из-за их поступка правительством Соединённых Штатов наркомафии нанесён самый мощный за всю историю удар.

Наркотики. Все сводилось к наркотикам. Здесь способность к коррупции была настолько велика, что ему не приходилось встречаться с чем-то подобным.

Наркотики разрушали жизни людей и в конце концов убивали их. Наркотики являлись источником такого количества денег, что даже те, кто не употреблял их, все равно становились их жертвой, поддаваясь разложению и коррупции. Наркотики подрывали человеческие институты любого уровня и типа. Наркотики разрушали целые правительства. Как же решить эту проблему? Давидофф не знал ответа, хотя не сомневался, что, попади он в сенат, будет с важным видом заявлять перед телевизионными камерами, будто сумеет найти решение — или, по крайней мере, часть решения, — если граждане Соединённых Штатов доверят ему...

Господи, как же мне поступить?

Эти два пирата несомненно заслуживают смерти. А как относительно моего долга перед их жертвами? Это не было целиком ложью, более того, это не было ложью совсем. Давидофф действительно верил в справедливость, верил, что закон создан людьми, чтобы предохранить их от хищников, верил, что его цель в жизни состоит в том, чтобы стать инструментом правосудия. Иначе зачем он так трудился всю жизнь, получая столь мало? В конце концов, честолюбие не было его главной жизненной целью, правда?

Нет.

Один из четырех убитых замарал себя, но остальные трое? Как называют это военные? «Попутный урон».

Этот термин относится к такому случаю, когда нападение против отдельной цели случайно приводит к гибели всех, кто оказывается поблизости. Попутный урон. Одно дело, когда такое происходит на войне, ведущейся государством. В данном случае это просто убийство.

Нет, это не просто убийство. Эти мерзавцы не спешили. Они наслаждались своим поступком. Неужели восемь лет — достаточная расплата за такое деяние?

А вдруг ты совсем проиграешь процесс? Даже если выиграешь его, имеешь ли ты право принести в жертву судьбы старшин и офицеров береговой охраны? Или это тоже «попутный урон»?

Нужно найти выход. Его всегда можно найти, а у Давидоффа была пара дней, чтобы придумать что-нибудь.

* * *

Они хорошо выспались, и разреженный горный воздух не оказал на них дурного влияния, чего они опасались. К закату солдаты отделения были на ногах, готовые продолжать движение. Чавез пил свой растворимый кофе, глядя на карту и пытаясь угадать, какую из помеченных целей выберут на сегодня. В течение дня наблюдатели следили за шоссе в долине, более или менее догадываясь, чего им ждать. Грузовик с контейнерами кислоты. Дешёвые местные рабочие руки разгрузят банки и понесут их в лес, сопровождаемые людьми с мешками листьев коки за плечами.

Перед самым заходом солнца на шоссе действительно остановился грузовик.

Уже стемнело, когда они увидели, что происходит, правда, очки ночного видения не увеличивали изображения. Грузовик уехал довольно скоро, и всё это произошло на расстоянии трех километров от «Отеля», одной из целей в списке.

За работу. Каждый из солдат щедро опрыскал себя составом, отпугивающим насекомых, натёр руками лицо, шею и уши. Состав не только отпугивал насекомых, на него легче было нанести маскировочную краску, которая походила на какую-то ужасную губную помаду. В каждой паре один солдат помогал другому. Более тёмные оттенки наносились на лоб, нос и скулы, а более светлые — на места, где обычно была тень, — под глазами и на щеках. Это не было боевой раскраской, как иногда думают, глядя на солдат в кинофильмах. Суть её заключалась не в том, чтобы запугать противника, а в том, чтобы затруднить обнаружение. После того как светлые места на лице сделали тёмными, а тёмные осветлили, лица солдат уже не походили на лица.

Пришло время отрабатывать жалованье. Пути подхода и места сбора были выбраны заранее и знакомы каждому солдату. Получены ответы на все вопросы, рассмотрены непредвиденные обстоятельства, разработаны запасные планы. Рамирес вместе с отделением отправился в путь, пока ещё был свет на восточном склоне долины. Они шли вниз, к намеченной цели.

Глава 17
Исполнение

В армии приказ для исполнения боевой задачи сводится к акрониму — СОИПОРС: ситуация, операция, исполнение, поддержка и обслуживание, руководство и связь.

Ситуация — это заранее собранная информация, необходимая для осуществления операции, которую следует знать солдатам.

Операция — описание предстоящей задачи, заключающееся в одном предложении.

Исполнение — методологические указания, касающиеся того, как нужно осуществить операцию.

Поддержка и обслуживание касаются помощи, которая может понадобиться солдатам при осуществлении операции.

Руководство определяет тех, кто отдаёт приказы по каждому командному звену всей цепи, теоретически до самого Пентагона, и вниз до самого младшего участника операции, который в крайнем случае будет командовать самим собой.

Связь — общий термин, определяющий процедуры обмена информацией.

* * *

Солдаты уже получили инструктаж относительно общей ситуации, хотя и не особенно в нём нуждались. Как ситуация, так и предстоящая им операция несколько изменились, но и это они знали. Капитан Рамирес проинструктировал их, как исполнять операцию, и сообщил солдатам всё, что может им понадобиться этим вечером. Никто не будет их поддерживать; они предоставлены самим себе.

Тактическое командование брал на себя капитан, он же назначил заместителя на случай ранения или гибели. Радиокоды тоже были известны. Прежде чем повести отделение вниз по крутому склону, Рамирес сообщил о своих намерениях по радио «Переменному», расположение которого ему не было известно, но одобрение которого он получил.

Как всегда, на острие марша двигался старший сержант Доминго Чавез, он опережал на сотню метров Джулио Вегу, который тоже «оторвался» на пятьдесят метров от остальной группы, шедшей не вплотную друг к другу, а рассредоточившись метров на десять. Спуск вниз по склону давал ногам порядочную нагрузку, но солдаты не обращали на это внимания. Они испытывали слишком большое возбуждение. Через каждые несколько сотен метров Чавез находил место, откуда можно было взглянуть на цель перехода, — там они нанесут удар, — и через линзы бинокля различал смутный свет керосиновых фонарей. Солнце было у него за спиной, И он мог не беспокоиться, что свет отразится от объективов. Цель располагалась именно там, где находилась на карте, — интересно, как получена такая точная информация, подумал он, — и они в точности соблюдали предписанную процедуру. Кто-то, решил Динг, проделал большую работу по подготовке операции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию