Красный шторм - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный шторм | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Прямо руль, малый вперед, – скомандовал Макафферти и поднял трубку телефона, соединяющего его с гидролокационным постом. – Ракетоносец изменил курс?

– Нет, сэр. Все еще двигается по курсу один-девять-ноль. Скорость по-прежнему пятнадцать узлов. «Натя» продолжает вести активную гидролокацию – мы непрерывно слышим – пинг-пинг-пинг. Число оборотов винтов показывает скорость в пятнадцать узлов.

– Штурман, рассчитайте курс выхода отсюда. Нам нужно держаться подальше от патрульных кораблей и доложить как можно быстрее о полученной информации.

– Слушаюсь. Сейчас лучше всего лечь на курс три-пять-восемь, сэр. – Штурман рассчитал этот курс еще два часа назад и постоянно вводил в него поправки.

– Сэр, если здесь у Ивана минное поле, часть его находится в международных водах, – заметил помощник. – Ловко придумано.

– Да. Для них это, разумеется, территориальные воды, так что, если кто-нибудь натолкнется на мину, очень жаль…

– Вдруг это вызовет международный скандал? – спросил Джо.

– Но почему тральщик вообще вел активную гидролокацию? – недоуменно поинтересовался офицер-связист. – Если у них там проложен протраленный канал между минами, они могут ориентироваться визуально.

– А вдруг там вообще нет канала? – ответил помощник. – Что, если там установлены донные и якорные мины на минрепах разной длины в зависимости от рельефа дна, так чтобы существовала одинаковая безопасная глубина, скажем, в пятьдесят футов. При этом они могут беспокоиться о том, что одна-две мины окажутся на слишком длинных минрепах, поэтому стараются обезопасить себя, так же как это делаем мы. О чем все это говорит?

– Никто не сможет сесть на хвост их ракетоносцам, не всплыв на поверхность… – понял лейтенант.

– А уж мы точно не собираемся так поступать, можно не сомневаться. Глупо считать русских дураками. Вот и здесь они создали идеальную систему защиты, собирая все свои подводные ракетоносцы в безопасном месте, вне пределов нашей досягаемости, – произнес Макафферти. – Даже наши подводные ракетоносцы не смогут проникнуть отсюда в Белое море. И наконец, если им вдруг понадобится рассредоточить свои лодки, совсем не обязательно плыть по одному узкому каналу. Они просто могут всплыть на поверхность, рассредоточиться и идти любым курсом.

А это, господа, означает, что вместо того, чтобы выделять по торпедной подводной лодке для охраны каждого ракетоносца, они могут собрать все подводные ракетоносцы в одном спокойном безопасном месте и использовать торпедные подлодки для других операций. Давайте уберемся отсюда как можно быстрее.

Северная Атлантика

– Корабль на горизонте, это самолет ВМС США у вас с левого борта. Сообщите, кто вы и куда следуете, прием.

Капитан Харин передал микрофон советскому майору, стоявшему на мостике рядом с ним.

– ВМС, это «Доктор Лайке». Как у вас дела? – Сам Харин едва говорил по-английски, и блестящий английский майора с акцентом уроженца Миссисипи был так же непонятен для него, как курдский. Они едва различали светло-серый патрульный самолет, описывающий круги высоко над ними, – он летел, заметили они, на расстоянии не меньше пяти миль и несомненно их разглядывали в бинокль.

– Куда следуете, «Доктор Лайке»? – послышался сдержанный голос.

– Идем из Нового Орлеана в Осло со смешанным грузом, ВМС. А в чем дело?

– Вы находитесь слишком далеко к северу от принятых судоходных путей. Объясните причину.

– А вы когда-нибудь заглядываете в проклятые газеты, ВМС? Там может оказаться чертовски опасно, а наш старый большой корабль стоит очень дорого. Мы получили радиограмму шефа стараться плыть поближе к дружественным странам. Черт возьми, мы рады услышать ваш голос, парни. Не хотите немного проводить нас?

– Слышим вас, понятно. «Доктор Лайке», рады сообщить вам, что в этом районе нет подводных лодок.

– Вы можете гарантировать это? Послышался смешок.

– Нет, мы ничего не гарантируем, «Доктор».

– Я так и думал, ВМС. Ну что ж, если вы не возражаете, мы пройдем чуть дальше на север и постараемся оставаться под вашим воздушным прикрытием, прием.

– Мы не может выделить самолет для вашей охраны.

– Понятно, ВМС. Но вы прилетите в случае необходимости, а?

– Ладно, – согласился «Пингвин-8».

– Хорошо, тогда мы продолжим плыть по этому курсу на север, затем повернем на восток, к Фарерским островам. Вы предупредите нас, если появится противник?

– В этом случае, «Доктор», мы сначала постараемся потопить его, – с бравадой ответил пилот патрульного самолета.

– Правильно. Удачной вам охоты, парни. Конец связи.

«Пингвин-8»

– Боже мой, неужели действительно можно так говорить? – произнес пилот «Ориона», не скрывая удивления.

– Ты никогда не слышал о компании «Лайке лайнз»? – усмехнулся второй пилот. – Рассказывают, что там не нанимают матросов, если они говорят без южного акцента. Мне приходилось слышать об этом, но теперь я убедился и сам. Да, у них прочные традиции. Впрочем, этот «Доктор Лайке» действительно ушел далековато

от судоходных путей.

– Пожалуй, но пока не начнут формироваться конвои, я тоже на их месте старался бы передвигаться от одного защищенного места к другому. Ладно, давай закончим визуальный осмотр. – Пилот увеличил мощность двигателей и опустился пониже, а второй пилот открыл книгу с опознавательными силуэтами кораблей.

– О'кей, черный корпус с надписью «Лайке лайнз» на борту, в центре. Белая надстройка с черным ромбом, буква "Л" внутри ромба. – Он поднес к глазам бинокль. – Мачта для впередсмотрящего перед надстройкой. Так. Сама надстройка наклонена назад. Мачта с антеннами – вертикальная. Соответствующий кормовой флаг и вымпел фирмы. Черные трубы. Лебедки на корме у лифта для подъема барж – в книге не сказано, сколько лебедок. Черт побери, у него на борту полный груз барж, верно? Облупилась краска. Короче говоря, все совпадает – это американский корабль.

– О'кей, помашем им крыльями. – Пилот повернул штурвал налево и направил самолет прямо к лихтеровозу. Пролетая над кораблем, он покачал крыльями, и двое, что стояли на мостике, помахали руками в ответ. Летчики не заметили у них в руках переносные зенитные ракеты. – Удачи вам, парни. Она может вам потребоваться.

Лихтеровоз «Юлиус Фучик»

– Новая схема окраски корабля делает затруднительным визуальное распознание, товарищ генерал, – тихо заметил офицер противовоздушной обороны. – У самолета не было под крыльями ракетных снарядов «воздух-земля».

– Это быстро изменится. Как только наш флот выйдет в море, американские самолеты будут совершать полеты с полным вооружением. К тому же, если они распознают нас как вражеский корабль, думаете, мы сумеем далеко уйти? Они просто вызовут по радио другие самолеты или сами вернутся на базу за ракетами. – Генерал смотрел вслед улетающему самолету. Все это время он с трудом скрывал волнение, однако теперь вышел из рубки и приблизился к Харину, который стоял на открытом крыле мостика. Только офицеры корабля были одеты в американские комбинезоны цвета хаки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению