Красный шторм - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 148

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный шторм | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 148
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть головной полк движется вплотную за мотострелковыми частями. Если им понадобится помощь, оказывать ее немедленно. Я хочу прорвать оборонительные рубежи противника и сделать это сегодня. Какая у нас артиллерийская поддержка?

– Два дивизиона тяжелых орудий уже заняли позиции.

– Отлично. Если у мотострелков есть необходимость в поражении целей, пусть берутся за дело. Сейчас не время запрашивать разрешения старших начальников. НАТО знает о нашем прибытии к фронту, и потому наш худший враг – время. Оно работает на них и против нас. – Начальник оперативного отдела и старший артиллерийский офицер отошли в сторону, посовещались, и через две минуты на оборонительные позиции противника обрушился огонь 152-миллиметровых орудий. Погибший генерал, безусловно, заслуживает орден за безупречную подготовку своей бронетанковой дивизии, решил Алексеев; пусть посмертно, но его усилия должны быть отмечены.

– Авиация противника атакует наши войска, – послышался голос штабного офицера.

– Вражеские танки выдвинулись из леса к востоку от Сакка, численностью до батальона. Их поддерживает мощный артиллерийский огонь.

Алексеев знал, что теперь ему нужно положиться на своих полковников. Прошло то время, когда генерал мог наблюдать за ходом сражения и руководить своими войсками. Его штабные офицеры делали пометки на картах. Немцам следовало бы подождать, подумал Алексеев, дать передовым частям дивизии продвинуться вперед и затем нанести удар по тылу, разорвать пути снабжения. Это была грубая ошибка, он впервые увидел, что немецкий командир допустил такой промах. По-видимому, это молодой офицер, заменивший убитого или раненого командира, а может быть, где-то поблизости находится его дом. Какой бы ни была причина, следует воспользоваться этой ошибкой. Передовые полки несли потери, но они уничтожили немецкий танковый батальон, попытавшийся контратаковать, за десять минут ожесточенного боя.

– Два километра – передовые части в двух километрах от Сакка. Сопротивление оказывает только артиллерия. Мотострелковые подразделения беспрепятственно входят в город. Сакк почти захвачен. Разведчики докладывают, что дорога на Альфельд открыта!

– Обходите Сакк, – приказал Алексеев. – Наша цель – Альфельд на Лайне.

Альфельд, Федеративная Республика Германия

Группа союзных войск, переброшенных для защиты Альфельда, была поспешно собрана из разных частей. Американская механизированная пехота и передовой танковый батальон продвигающейся к линии фронта английской бригады усилили остатки немецких и бельгийских частей, разбитых сегодня пятью советскими дивизиями. Времени оставалось совсем немного. Саперы с помощью бронированных бульдозеров лихорадочно готовили укрытия для танков, а пехотинцы копали окопы для своих противотанковых ракет и для себя. Облако пыли на горизонте послужило им предупреждением. Они знали, что сюда направляется бронетанковая дивизия, а жители города, расположенного позади них, еще не успели эвакуироваться. В двадцати милях за передовой в воздухе барражировала эскадрилья штурмовиков, ожидающая приказа к атаке.

– Вижу противника! – передал по радио наблюдатель, расположившийся на шпиле кирхи. Прошло несколько секунд, и артиллерийский огонь союзников обрушился на приближающиеся советские части. Расчеты противотанковых реактивных установок снимали чехлы с прицелов, заряжали первые ракеты и готовились к длительному бою. Экипажи «Челленджеров» 3-го королевского танкового полка въезжали в вырытые для них укрытия, плотно закрывали люки, а наводчики направляли прицелы на еще далекие цели. Ситуация была слишком запутанной, ни у кого из обороняющихся не было времени, чтобы установить четкую цепь командования. Первый выстрел сделал американец. Противотанковая управляемая ракета TOW-2 устремилась к находившемуся на расстоянии четырех километров танку Т-80…

* * *

– Передовые части находятся под огнем вражеских реактивных установок, – доложил штабной офицер.

– Подавить их! – приказал Алексеев командующему артиллерией. Через минуту реактивные установки залпового огня стрелами перечеркнули небо. Тут же заработала и ствольная артиллерия, превращая линию фронта в кровавое месиво. Затем послышался грохот артиллерии НАТО.

– Головной полк несет тяжелые потери.

Алексеев молча смотрел на карту. Сейчас у него не было простора для маневрирования, как не осталось и времени. Его части должны были прорваться через вражеские оборонительные порядки как можно быстрее, чтобы захватить мосты через Лайне. Это означало, что передовые подразделения неминуемо потеряют много танков. За прорыв придется заплатить дорогой ценой, но другого пути не было.

* * *

Двенадцать бельгийских истребителей F-16 пронеслись над полем боя на бреющем полете со скоростью пятьсот узлов, сбрасывая на головной советский полк тонны кассетных бомб. Они уничтожили почти тридцать танков и десятки боевых машин пехоты меньше чем в километре от оборонительных позиций союзников. В небо взвился рой зенитных ракет и устремился вслед за истребителями, которые повернули на запад и, прижавшись почти к самой земле, пытались ускользнуть от них. Три самолета рухнули вниз, и горящие обломки упали на позиции войск НАТО, усугубив их опустошение, вызванное сокрушительным огнем советской артиллерии. Командир английского танкового батальона увидел, что у него не хватит огневой мощи, чтобы остановить наступление русских. Он решил, что пришло время отступить, пока батальон в состоянии сопротивляться. Он передал в свои роты команду отступать и попытался сообщить об этом подразделениям союзников у себя на флангах. Однако войска, обороняющие Альфельд, принадлежали к четырем различным армиям, каждая из которых говорила на своем языке и пользовалась разными частотами для радиосвязи. У них не было времени, чтобы поручить кому-то общее командование. Немцы не хотели отступать. Жители города еще не успели эвакуироваться, и немецкие войска не собирались покидать свои позиции до тех пор, пока их соотечественники не переправятся на другой берег реки. Когда английский полковник сообщил американцам и бельгийцам о своем намерении отступить, они присоединились к нему и начали отходить, в то время как немецкие войска остались в окопах. Результатом всех этих действий явился хаос в оборонительной линии НАТО.

* * *

– Передовые наблюдатели докладывают, что подразделения противника отступают на правом фланге, повторяю, подразделения противника выходят из боя в северной части города.

– Перебросить второй полк к северу, обойти отступающие войска и двигаться к мостам с максимальной скоростью. Не обращать внимания на потери и захватить эти проклятые мосты! Начальник оперативного отдела, продолжайте наступать на оборонительные позиции противника. Постараемся окружить их на этой стороне реки и уничтожить, – приказал Алексеев. – Сергетов, следуйте за мной. Мне нужно быть ближе к передовой.

Генерал знал, что головной танковый полк понес катастрофические потери во время наступления, но достигнутая цель оправдывала их. Войскам НАТО придется теперь пробиваться через разрушенный город, чтобы добраться до мостов, и то, что подразделения противника покинули свои позиции в северной части города, было прямо-таки даром небес. Теперь силами свежего танкового полка он опрокинет их и, если повезет, сумеет захватить мосты целыми. Этот маневр он должен проконтролировать лично. Алексеев и Сергетов разместились в бронетранспортере, который тут же помчался на юго-восток, вдогонку за наступающим полком. Оставшийся в штабе начальник оперативного отдела начал отдавать распоряжения по дивизионной радиосвязи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению