Радуга Шесть - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Радуга Шесть | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

— На вершине совершенства. Я никогда не видел такого высокого морального состояния, Джон. Операция в парке разожгла всех. Думаю, что мы можем завоевать весь мир, если преступники правильно выстроятся.

— Римский орел смотрится очень хорошо в клубе, не правда ли?

— Клянусь твоим задом, мистер К. После этой операции у меня нет никаких кошмаров... разве что за исключением маленькой девочки. Было не так просто наблюдать за ее смертью, несмотря на то, что она все равно умирала, понимаешь? Зато мы прикончили ублюдков, а мистер Карлос по-прежнему сидит в клетке. Не думаю, что кто-нибудь еще попытается спасти его.

— И он это знает, сообщили мне французы.

Чавез встал.

— Отлично. Мне нужно возвращаться. Держи меня в курсе об этом, ладно?

— Обязательно, Доминго.

* * *

— А ты какой работой занимаешься? — спросил сантехник.

— Продаю сантехнические инструменты, — ответил Попов. — Газовые ключи и тому подобное, оптом на склады и розничным торговцам.

— Вот как. Что-нибудь полезное?

— Жесткие разводные ключи для труб, американский производитель. Самые лучшие в мире, гарантия на всю жизнь. Если ключ ломается, мы бесплатно заменяем его, даже если прошло двадцать лет. И различные инструменты, но разводные ключи — это мой лучший товар.

— Неужели? Я слышал о них, но никогда не пользовался.

— Регулировочный механизм у них более надежен, чем у английских ключей Стилсон. Помимо этого, основное преимущество в политике замены. Знаешь, я продаю их уже... Сколько? Четырнадцать лет, по-моему. У меня сломался лишь один ключ из тысяч, которые я продал.

— Гм. Я сломал разводной ключ на прошлой неделе, — сказал сантехник.

— Что-нибудь необычное при работе на базе?

— Нет, ничего особенного. Сантехника есть сантехника. Некоторые вещи, с которыми я работаю, довольно старые. Водяные бачки, например. Нелегко достать сменные части взамен сломавшихся, а они никак не решатся купить новые. Проклятые бюрократы! Тратят тысячи в неделю на оплату патронов, которые расходуют в своих проклятых пулеметах, но купить новые бачки, которыми люди пользуются каждый день? Никак. — Мужчина рассмеялся и отпил из своей кружки.

— Что они за люди?

— Команда SAS? Люди как люди, хорошие парни, очень вежливые. Не причиняют никаких неприятностей ни мне, ни моим напарникам.

— А как относительно американцев? — спросил Попов. — Я никогда не сталкивался с ними, но ходили слухи, как они все делают по-своему.

— Нет, насколько я знаю. Видишь ли, они появились на базе совсем недавно, но те двое или трое, для которых мне довелось работать, ничем не отличаются от наших парней — и ты помнишь, я говорил тебе, они пытались дать мне деньги на пиво! Чертовы янки! Но вежливые парни. У большинства есть дети, и эти ребятишки просто великолепны! Некоторые из них учатся играть в настоящий футбол. А ты что здесь делаешь?

— Встречаюсь с местными торговцами скобяными изделиями, пытаюсь уговорить их купить мои инструменты, говорил с одним дистрибьютером.

— Наверно, Ли и Допкин? — Сантехник покачал головой. — Оба старые козлы, ничуть не изменились за все это время. Боюсь, тебе лучше побывать в маленьких лавках, а не уговаривать их.

— А как относительно твоей лавки? Может, я продам тебе кое-какие инструменты?

— У меня маленький бюджет — впрочем, заходи, я посмотрю на твой товар.

— Когда зайти?

— Здесь очень строго следят за безопасностью, приятель. Сомневаюсь, что мне разрешат привезти тебя на базу, но я как-нибудь попытаюсь взять тебя с собой. Скажем, завтра после обеда?

— С удовольствием. Когда?

— Завтра после обеда? Я заеду сюда за тобой.

— Да, — ответил Попов. — Буду ждать.

— Отлично. Мы можем поесть, — «ланч работяги», понимаешь? А потом возьму тебя с собой.

— Буду здесь в полдень, — пообещал Попов. — Со своими инструментами.

* * *

Сирилу Холту было за пятьдесят, и у него был усталый вид старшего британского служащего или правительственного чиновника. Хорошо одет в отлично сшитый костюм и с дорогим галстуком — одежда здесь, знал Кларк, была великолепной, но совсем не дешевой. Он пожал всем руки и сел в кабинете Кларка.

— Итак, — сказал Холт, — насколько я понимаю, у вас здесь возникла проблема.

— Ты прочитал перехваты?

— Да, — кивнул Холт. — Ваши парни в АНБ отлично работают. — Ему не требовалось добавлять, что и британцы проделали хорошую работу, опознав линию, которой пользовался резидент русской разведки.

— Расскажи нам про Кириленко, — попросил Кларк.

— Толковый парень. У него группа из одиннадцати оперативников и, наверно, еще несколько внештатных помощников, занимающихся сбором информации и тому подобным. Это все «легальные» сотрудники с дипломатическим прикрытием. Конечно, есть и нелегалы, связывающиеся непосредственно с ним. Мы знаем двоих, маскируются под бизнесменов, ведут настоящую работу в придачу к шпионажу. Собирали эти сведения долго, и теперь у нас целая энциклопедия. Как бы то ни было, Иван — способный компетентный парень. Прикрытием у него является должность третьего секретаря посольства, он исполняет свои дипломатические обязанности как настоящий дипломат, и пользуется популярностью у людей, с которыми контактирует. Остроумный, хороший парень, с ним приятно выпить пинту. Как ни странно, водке он предпочитает пиво. Похоже, что жизнь в Лондоне ему нравится. Женат, двое детей, мы не заметили у него плохих привычек. Жена не работает, но мы не видели, что она занимается какой-то тайной деятельностью. Обычная домохозяйка, насколько нам удалось выяснить. Ее тоже любят в дипломатическом сообществе. — Холт передал фотографии обоих. — И вот вчера наш друг зашел выпить пинту в своем любимом пабе. Находится в нескольких кварталах от Кенсингтона, недалеко от дворца, — здание посольства принадлежало еще царям, как и у вас в Вашингтоне. Нужно сказать, что этот паб лучше большинства в Лондоне. Вот фотография парня, с которым он пил пиво, мы уже обработали ее на компьютере. — Так еще одна фотография попала в руки Кларка.

Лицо, увидели Кларк и Тауни, было самым обыкновенным. Темные волосы, карие глаза, стандартные черты лица. Он был таким же обычным, как железный мусорный бак во дворе дома. На фотографии одет в пиджак с галстуком. В выражении лица ничего примечательного. Такой тип мог обсуждать футбол, погоду или как убить человека — все, что угодно.

— Я не думаю, что у него есть любимое место в пабе?

— Нет, обычно сидит у стойки бара, но иногда в кабине, и редко занимает одно и то же место два раза подряд. Мы думали о том, чтобы поставить «жучка», — сказал им Холт, — но это трудно технически, хозяин бара заподозрит, что мы проделываем что-то нехорошее, да и сомнительно, что «жучок» принесет какую-нибудь пользу. Его английский, между прочим, идеальный. Хозяин думает, похоже, что он из какого-нибудь северного графства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию