Красный кролик - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный кролик | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Было бы очень неплохо осуществить это уже на следующей неделе — не столько ради меня, сколько ради того человека, чья жизнь в опасности.

— Понимаю, — сказала молодая женщина, в действительности ничего не понимая.

Возможно, этот человек берет ее в оборот, однако если это так, делает он все в высшей степени профессионально. А Мери Пат пока что не видела никаких свидетельств того, что перед ней опытный оперативник. Да, Олег Иванович — «игрок», но только в другой области.

— Хорошо. Когда завтра вы придете на работу, доложите о контакте с иностранцем, — сказала она.

Зайцев изумился.

— Вы это серьезно?

— Совершенно серьезно. Скажите своему начальнику, что случайно познакомились с американской гражданкой, супругой второстепенного сотрудника посольства. Опишите меня и моего сына…

— А затем я добавлю, что вы миловидная, но недалекая американка, и у вас красивый и вежливый сын, — закончил за нее Олег Иванович. — Ну, и вам еще надо поработать над вашим русским.

— Вы учитесь очень быстро, Олег Иванович. Готова поспорить, вы хорошо играете в шахматы.

— Увы, недостаточно хорошо. Гроссмейстером мне никогда не стать.

— У каждого из нас есть свои пределы, но, оказавшись в Америке, вы обнаружите, что ваши пределы существенно раздвинутся по сравнению с тем, что было в Советском Союзе.

— Итак, на следующей неделе?

— Когда мой муж наденет ярко-красный галстук, вы назначите время и место следующей встречи. Вероятно, этот сигнал вы получите завтра вечером, и мы займемся необходимыми приготовлениями.

— Что ж, в таком случае, всего хорошего. Да, кстати, а где вы так хорошо выучили русский?

— Мой дедушка служил конюшим у цесаревича Алексея Николаевича Романова, — объяснила Мери Пат. — Когда я была маленькой, он много рассказывал мне об этом юноше и его безвременной гибели.

— Значит, ваша ненависть к Советскому Союзу имеет глубокие корни, да?

— Только к правительству вашей страны, Олег. А вовсе не к ее людям. Я хочу видеть вас свободными.

— Надеюсь, когда-нибудь это произойдет, но не скоро.

— Олег Иванович, история состоит из небольшого числа значительных событий и множества мелочей.

В этом состояло одно из главных жизненных убеждений Мери Пат. И снова ради биноклей наблюдения, если таковые имелись, она пожала Олегу Ивановичу руку и подозвала сына. Погуляв по парку еще час, они направились домой обедать.


Однако на обед Фоули всей семьей поехали в посольство, всю дорогу разговаривая о таких важных вещах, как хорошая погода. Приехав в посольство, все трое перекусили в столовой сосисками в тесте, после чего Эдди отвели в детскую комнату. Мери Пат поднялась вместе с Эдом к нему в кабинет.

— Что он сказал? — рявкнул московский резидент.

— Он сказал, что его жена — кстати, ее зовут Ириной, — понятия не имеет о его планах, — повторила Мери Пат.

— Сукин сын! — тотчас же выругался ее муж.

— Ну, знаешь, в определенном смысле это упрощает дело. По крайней мере, она ни о чем не проговорится.

Эд в очередной раз убедился, что его жена является бесконечной оптимисткой.

— Да, малыш, все будет хорошо до тех пор, пока мы не начнем операцию, и тут эта Ирина заявит, что она никуда не поедет.

— «Кролик» уверяет, что она сделает то, что он скажет. Знаешь, здесь, в России, мужчины любят командовать.

— С тобой этот номер не прошел бы, — заметил резидент.

И у него были основания так говорить.

— Эдди, я не русская женщина.

— Ну хорошо, что еще он сказал?

— Он не доверяет нашим линиям связи. По его подозрениям, часть наших шифров скомпрометирована.

— Господи! — Эд помолчал. — Какие еще хорошие новости?

— «Кролик» собирается сделать ноги отсюда потому, что КГБ хочет убить кого-то, кто, по его словам, не заслуживает смерти.

— Он уточнил, кого именно?

— Он сделает это тогда, когда глотнет полной грудью воздух свободы. Но есть и хорошие новости. Жена «кролика» очень любит классическую музыку. Нам нужно найти хорошего дирижера в Венгрии.

— В Венгрии?

— Я думала над этим всю ночь. Лучшее место, чтобы вытащить «упаковку» отсюда. Там ведь резидентом Джимми Шелл, да?

— Да.

Оба знали Шелла по совместной учебе на «Ферме», в подготовительном центре ЦРУ, находящемся в городке Тайдуотер, штат Вирджиния, неподалеку от федерального шоссе номер 64, в нескольких милях от Уильямсберга, музея эпохи английского колониального владычества.

— Я всегда считал, что Джимми заслуживает чего-нибудь большего. — Эд задумался на мгновение. — Итак, ты предлагаешь, из Венгрии через Югославию?

— Я никогда не сомневалась в твоем уме.

— Ну хорошо… — Сосредоточив взгляд на белой стене, Эд глубоко задумался. — Что ж, возможно, у нас что-нибудь получится.

— Твой сигнал — ярко-красный галстук в метро. Тогда «кролик» подбросит тебе записку с указанием места и времени следующей встречи. Мы с ним встречаемся, и «кролик» покидает город вместе с Крольчихой и Крольчонком — о, ты будешь в восторге, он называет свою дочурку «зайчиком»!

— Шалун, Кривляка и Пушистый хвостик? — попытался продемонстрировать свое чувство юмора Эд.

— Мне это нравится. Надо назвать операцию «Беатрикс», — предложила Мери Пат.

Оба читали в детстве «Питера Кролика» миссис Поттер [69] . А кто не читал?

— Возникнут проблемы с получением одобрения от Лэнгли. Поскольку мы не можем воспользоваться обычными каналами связи, координация наших действий станет сплошной морокой.

— А на «Ферме» никто и не говорил, что наша работа будет легкой. Только помни то, чему нас учил Джон Кларк. Надо быть гибкими.

— Да, подобно макаронам спагетти. — Московский резидент тяжело вздохнул. — Поскольку мы оказались практически лишенными средств связи, получается, что всю операцию нам придется планировать и проводить отсюда, без помощи руководства.

— Эд, на самом деле так было бы в любом случае. Ведь в действительности Лэнгли только время от времени запрещает нам делать то, что мы хотим.

Впрочем, именно в этом и заключается основная функция руководства всех без исключения ведомств во всем мире.

— Каким шифрам мы можем доверять?

— «Кролик» говорит, англичане совсем недавно развернули новую систему, которую русские не успели вскрыть — по крайней мере, пока что. У нас остались одноразовые шифровальные блокноты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию