Слово президента - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 383

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово президента | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 383
читать онлайн книги бесплатно

На истребителях F-15E «страйк игл», или «хищный орел», экипаж состоял из пилота и стрелка-наблюдателя, что во время этого бесконечного перелета позволяло вести разговор. То же самое относилось и к экипажам шести бомбардировщиков Б-1Б «лансер»; на них было достаточно места, чтобы члены экипажей могли даже лечь и поспать, не говоря уже о сидячем туалете, так что в отличие от экипажей истребителей им не требовалось сразу после посадки в Аль-Хардже, месте их назначения к югу от Эр-Рияда, отправляться в душ. У 366-го боевого авиакрыла в разных частях света находились три «временные базы», которые располагались в предполагаемых горячих точках земного шара. На этих базах хранилось вспомогательное снаряжение, запасы горючего и боеприпасов, за которыми присматривал немногочисленный обслуживающий персонал. В случае надобности базы усиливались личным составом самого авиакрыла, который перебрасывали туда главным образом чартерными авиарейсами. Среди прибывающего личного состава были и сменные летные экипажи, так что теоретически экипаж, который прилетал сюда с базы ВВС Маунтин-Хоум в Айдахо, мог отправиться на отдых, а новый экипаж, опять же теоретически, принимался за выполнение боевого задания. К счастью для всех сейчас такой необходимости не было. Измученные длительным перелетом экипажи совершали на своих птичках посадку, выруливали к отведенным им ангарам и покидали самолеты, оставляя их техническому персоналу, который тут же принимался за осмотр и техобслуживание бомбардировщиков. Начинали с того, что из бомбовых отсеков извлекали дополнительные топливные баки, освобождая место для приспособлений, на которых будут крепиться бомбы и ракеты. Тем временем экипажи отправлялись в душевые, откуда не спешили выходить, а потом, освеженные и отдохнувшие, шли на инструктаж, проводимый офицерами разведки. Не прошло и пяти часов, как все боевые самолеты 366-го авиакрыла прибыли в Саудовскую Аравию, за исключением одного F-16C, у которого была обнаружена неисправность в радиоэлектронике, так что его направили на авиабазу Бентуотерз Королевских ВВС в Англии.

* * *

– Да? – Дверь открыла пожилая женщина без хирургической маски на лице. Сисси Лумис тут же вручила ей стерильную пластмассовую упаковку с такой же маской – в Америке это превратилось в новую форму приветствия.

– Доброе утро, миссис Слоун. Мы из ФБР, – представилась Лумис, предъявляя служебное удостоверение.

– В чем дело? – Женщина, не проявив ни малейшего страха, всего лишь удивилась.

– Миссис Слоун, мы ведем расследование и хотели бы задать вам несколько вопросов. Нам нужно всего лишь кое-что прояснить. Можем мы рассчитывать на вашу помощь?

– Разумеется. – Миссис Джозеф Слоун было за шестьдесят, она казалась совершенно спокойной, разве что немного удивленной этим визитом. Из квартиры доносился голос комментатора местной телевизионной станции, передающей прогноз погоды.

– Вы позволите войти? Это агент Дон Селиг. – Лумис сделала жест в сторону стоящего рядом техника. Как всегда, ее дружеская улыбка оказалась весьма убедительной; миссис Слоун даже не надела защитную маску.

– Да, конечно. – Хозяйка квартиры отступила от двери, пропуская гостей.

С первого же взгляда Сисси Лумис поняла, что дело обстоит не так просто. Начать с того, что в гостиной не было персидского ковра. Кроме того, квартира выглядела уж слишком опрятной.

– Простите, а ваш муж дома? – Ответ на этот вопрос последовал мгновенно – на лице хозяйки появилась гримаса боли.

– В сентябре он скончался. – Миссис Слоун опустила глаза.

– Извините меня, миссис Слоун. Мы не знали этого. – И тут установившаяся практика проверки утратила свою обыденность.

– Он был старше меня – Джо исполнилось семьдесят восемь, – сказала женщина, показывая на фотографию, стоящую на кофейном столике. Снимок был сделан давно, камера запечатлела двоих – мужчину лет тридцати и юную девушку, едва вышедшую из школьного возраста.

– Имя Алахад говорит вам о чем-нибудь, миссис Слоун? – спросила Лумис, опускаясь на стул.

– Нет. А кто это?

– Он торгует персидскими и восточными коврами.

– Ну что вы, у нас никогда не было ковров. Видите ли, у меня аллергия на шерсть.

Глава 57 Ночной переход

– Джек? – Глаза Райана открылись, и он с удивлением увидел, что в окна льется яркий солнечный свет. На часах было начало девятого утра.

– Какого черта? Почему никто…

– Ты даже проспал звонок будильника, – улыбнулась Кэти. – А Андреа сказала, что Арни распорядился дать тебе поспать до восьми утра. Думаю, и мне не мешало выспаться, – добавила «Хирург». Она провела в постели больше десяти часов и проснулась в семь. – Дейв сказал, чтобы я сегодня не приезжала в больницу, – заметила Кэти.

Джек вскочил и сразу исчез в ванной. Когда он вышел оттуда, Кэти протянула ему пачку сводок. Президент остановился посреди комнаты и принялся их читать. Разум подсказывал ему, что, случись что-то серьезное, его непременно разбудили бы, – бывало и раньше, что он просыпав сигнал будильника, но на телефонный звонок всегда отвечал мгновенно. Судя по сводкам, все было если не в порядке, то по крайней мере не хуже, чем накануне. Положение стабилизировалось. Через десять минут он уже был одет. Заглянув к детям, он поздоровался с ними, затем поцеловал жену и вышел из своих апартаментов.

– Появился «Фехтовальщик», – произнесла в свой микрофон Андреа. – Ситуационный центр? – спросила она президента.

– Да. Кому пришло в голову…

– Господин президент, это было распоряжение главы вашей администрации, и он прав, сэр. – Она нажала на кнопку лифта.

– Значит, я оказался в меньшинстве.

Рабочая группа по национальной безопасности явно провела здесь всю ночь. На столе перед креслом Райана стояла чашка кофе. По-видимому, все только им и держались.

– О'кей, что там на Среднем Востоке?

– «Театр» уже миновал индийские корабли и ушел от них на сто тридцать миль. Не поверишь, но индийцы вернулись после этого на прежнее место и возобновили патрулирование подходов к Персидскому заливу, – сообщил своему верховному главнокомандующему адмирал Джексон.

– И нашим и вашим, – сделал вывод Бен Гудли.

– Так можно поссориться с обеими сторонами, – заметил Арни.

– Операция «Кастер» заканчивается. 366-е авиакрыло тоже в Саудовской Аравии, за исключением одного истребителя – его пришлось посадить в Англии. Одиннадцатый полк, «Черная кавалерия», прибыл на место, его личный состав получил боевую технику, которая находилась у нас в Саудовской Аравии, и теперь продвигается к назначенным позициям. Таким образом, пока все идет хорошо, – доложил начальник оперативного управления. – Противная сторона подняла несколько истребителей, вылетевших к границе, однако мы с Саудовской Аравией поставили там воздушный заслон, и потому ничего не случилось – разве что наши летчики и летчики ОИР обменялись рассерженными взглядами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению