Слово президента - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 379

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово президента | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 379
читать онлайн книги бесплатно

– Ты полагаешь, что они могут использовать это оружие против нас? – Естественный вопрос, подумал Райан. При мысли о биологическом оружии по телу всякого бегут мурашки.

– Вряд ли, Али. Погодные условия в вашей стране крайне неблагоприятны для этого. – Американские эксперты убедились в этом. Погода в течение следующей недели будет там жаркой и сухой, небо безоблачным.

– Те, кто готовы прибегнуть к такому оружию, господин президент, совершают исключительно варварский поступок.

– Вот почему мы не думаем, что они откажутся от нападения. Они не могут…

– Не «они», господин президент. Один человек. Один нечестивец. Когда ты собираешься обратиться к народу и сообщить об этом?

– Скоро, – ответил Райан.

– Прошу тебя, Джек, имей в виду, что это противоречит нашей религии, нашей вере. Скажи об этом американцам.

– Я знаю это, ваше высочество. Дело не в религии и не в том, в какого Бога мы верим. Дело во власти. Так было всегда. А сейчас, боюсь, мне пора заняться другими делами.

– Мне тоже. Я должен встретиться с королем.

– Передай ему мои наилучшие пожелания. Будем, как и прежде, стоять плечом к плечу, Али. До свиданья. Связь прервалась.

– Продолжим, – произнес Райан. – Где сейчас Адлер?

– Возвращается обратно на Тайвань, – ответил Ратледж. Переговоры все еще продолжались, хотя цель их теперь была ясна.

– О'кей, у него на самолете установлена кодированная связь. Сообщите ему о происшедших событиях, – распорядился Райан, обращаясь к заместителю госсекретаря. – Что еще?

– Отправляйся спать, – сказал ему адмирал Джексон. – Мы еще поработаем, Джек.

– Отличная мысль. – Райан встал. Из-за усталости и недосыпания он нетвердо держался на ногах. – Разбудите меня, если понадоблюсь.

Ни за что, подумали все, но промолчали.

* * *

– Ну что ж, – произнес капитан первого ранга Кемпер, прочитав шифровку с грифом «критическая», поступившую от главнокомандующего Атлантическим флотом. – Теперь ситуация становится намного проще. – Американское соединение отделяло от индийского флота двести миль – около восьми часов хода, если как следует пошуровать в котлах (это выражение все еще не вышло из употребления, хотя на всех кораблях уже давно стояли реактивные турбины). Кемпер поднял телефонную трубку и щелкнул переключателем системы громкого вещания, чтобы обратиться к команде. – Внимание, говорит ваш капитан. В оперативной группе «Театр» объявляется состояние боевой готовности. Это означает, что в случае, если кто-нибудь приблизится к нам, мы открываем огонь. Наша задача – довести транспорты с танками на борту до порта в Саудовской Аравии. Сейчас наша страна перебрасывает туда солдат, которым эти танки понадобятся, чтобы отразить предполагаемое вторжение Объединенной Исламской Республики на территорию наших союзников в этом регионе. Через шестнадцать часов мы встретимся с группой боевых надводных кораблей, которые полным ходом идут сюда из Средиземного моря. После этого мы войдем в Персидский залив и проводим в порт охраняемые нами транспортные суда. У нас будет прикрытие с воздуха, его обеспечат истребители F-16 американских ВВС, однако не исключено, что ОИР – наши старые иранские друзья – встретят прибытие нашей группы в саудовский порт отнюдь не с радостью. Итак, «Анцио» приступает к боевым действиям, парни. Пока все. – Он щелкнул выключателем. – А сейчас просмотрим смоделированные ситуации. Я хочу увидеть все, чем могут угрожать нам эти ублюдки. Через два часа к нам поступят последние разведданные. Пока же посмотрим, как отразить атаки самолетов и ракетные нападения.

– Как относительно индийцев? – спросил лейтенант-ракетчик.

– Мы будем присматривать и за ними.

На главном тактическом дисплее появился самолет Р-ЗС «Орион», пролетающий мимо оперативной группы «Театр», – ему предстояло сменить самолет, который вел наблюдение сейчас.

Индийская эскадра следовала теперь на восток, снова сменив направление и пересекая свою кильватерную струю, как она делала это уже несколько суток.

* * *

Разведывательный спутник КН-11 проносился над Персидским заливом с севера-запада на юго-восток. Его камеры, уже запечатлевшие три тяжелых корпуса Армии Аллаха, вели теперь съемку всего иранского побережья, чтобы обнаружить пусковые установки произведенных в Китае ракет «силкуорм». Изображения, полученные электронными камерами, тут же передавались на спутник связи, висящий над Индийским океаном, и оттуда ретранслировались в район Вашингтона. Здесь техники – все еще в хирургических масках, пропитанных защитным химическим составом, – старались отыскать на снимках ракеты «земля – корабль» с их характерными очертаниями, напоминающими самолет. Расположение постоянных пусковых установок было хорошо известно, но эти ракеты можно было запускать и с платформ большегрузных автомашин, а в этом районе находилось множество дорог, каждую из которых предстояло проверить.

* * *

Первая группа из четырех авиалайнеров без происшествий закончила перелет и совершила посадку на аэродроме недалеко от Дахрана. Приветственной церемонии не было. Здесь уже царила жара. Весна наступила рано, несмотря на удивительно холодную и влажную зиму, а это означало, что в полдень температура поднималась почти до сорока градусов (при пятидесяти летом), однако по ночам опускалась едва ли не до нуля. Кроме того, вблизи у побережья было еще и сыро.

Как только первый авиалайнер замер на месте, к нему подъехал трап, по которому спустился бригадный генерал Марион Диггз. Ему предстояло командовать операцией. Эпидемия, по-прежнему свирепствовавшая в Америке, не обошла стороной и базу ВВС Макдилл во Флориде, где размещался главный штаб ВВС, который нес ответственность и за Средний Восток. Судя по присланным Диггзу инструкциям, 366-м авиакрылом тоже командовал бригадный генерал, но Диггз был старше его по выслуге лет. Спускаясь по трапу, Диггз думал о том, что еще никогда командование столь важной операцией не было доверено простому бригадному генералу.

У трапа стоял генерал-лейтенант саудовской армии с тремя звездами на погонах. Генералы обменялись приветствиями и сели в автомобиль, который доставил их на местный командный пункт, где их ждала последняя развединформация. Вместе с Диггзом в первом авиалайнере прилетели штабные офицеры Одиннадцатого бронетанкового полка, а в трех остальных самолетах – группа сотрудников службы безопасности и почти полный батальон «Черной кавалерии». Стоявшие наготове автобусы доставят их на базу. Все это походило на учения «Рефорджер» времен холодной войны, во время которых при угрозе столкновения между НАТО и Варшавским пактом американских солдат перебрасывали в Европу, где они выводили из складов боевую технику, уже находившуюся на месте, и отправлялись на фронт. Этого никогда не случалось в действительности, но сейчас, похоже, события приобретали реальность. Через два часа Второй танковый батальон «Черной кавалерии» был полностью укомплектован боевой техникой, и его танки выстроились на открытом плацу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению