Слово президента - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 291

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово президента | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 291
читать онлайн книги бесплатно

– Приведи ее сюда! – повторил мужчина.

– Нет!

Террорист застрелил миссис Даггетт с расстояния в три фута.

* * *

– Что это? – резко бросила Прайс. Машины скорой помощи подъезжали по Ритчи-хайуэй, рев их сирен отличался от монотонных сирен полицейских автомобилей. Слева от нее национальные гвардейцы пытались очистить шоссе, жестами отгоняя посторонние машины, то и дело касаясь руками кобуры на боку. Им хотелось принять более непосредственное участие, помочь спасению детей. Их мрачные лица производили должное впечатление на озадаченных водителей.

Полицейские, находившиеся рядом с «Гигантскими шагами», услышали выстрел и новые вопли насмерть перепуганных детей. Они не знали, что происходит внутри, и могли только гадать.

* * *

Когда садишься на пол, кожаная куртка ползет кверху. Если бы за спиной стоял кто-нибудь, он сразу заметил бы кобуру на его пояснице, подумал О'Дей. Ему еще не доводилось видеть своими глазами, как убивают человека. Он расследовал убийства, но видеть, как совсем рядом убивают женщину…, которая ухаживала за маленькими детьми. Ужас, отразившийся на его лице, ничем не отличался от страха любого человека, увидевшего, как перед ним погасла жизнь…, невинная жизнь, тут же подумал он. Значит, у него нет теперь выбора.

Когда инспектор снова посмотрел на миссис Даггетт, он пожалел, что не может сказать ей, что ее убийцы не выйдут из здания живыми.

Просто чудо, что пока не пострадал ни один ребенок. Пули проносились над их головами, и он понял, что, если бы мисс Энн не сбила его с ног, сейчас он лежал бы мертвым рядом со своей дочерью. В стене виднелись пробоины от пуль, пролетевших у него над головой всего несколько секунд назад. О'Дей посмотрел вниз и увидел, что у него дрожат руки. Руки знали, что им предстоит, знали свою задачу и не могли понять, почему их хозяин не дал еще команду, не позволил им приступить к делу, которое они исполнили бы быстро и точно. Но рукам нужно потерпеть. Сначала должен поработать ум.

Преступник поднял Кэтлин Райан за руку, и от внезапной боли девочка заплакала. О'Дей подумал о своем первом инструкторе, вместе с которым он расследовал первый киднэппинг. Дом Ди Наполи, этот огромный крутой макаронник, он плакал, когда вернул похищенного ребенка родителям. «Запомни, это все наши дети», – сказал он тогда.

Террористы вполне могли выбрать Меган, она так походила на Кэтлин, и, казалось, мужчина прочитал его мысли, потому что он снова посмотрел на фотографию и перевел взгляд на О'Дея.

– Кто ты? – громко произнес он. Его голос заглушил стоны раненного террориста.

– Что ты имеешь в виду? – нервно спросил инспектор. Вот так, играй роль испуганного, ничего не понимающего человека.

– Чей это ребенок? – Жест в сторону Меган.

– Это моя дочь, понимаешь? Не знаю, кто родители этой, – солгал инспектор ФБР.

– Она ведь дочь президента, верно?

– Откуда я знаю, черт побери? Обычно за Меган заезжает моя жена, а не я. Делай что хочешь, только убирайся отсюда к чертовой матери, ладно?

– Эй вы, внутри, – прозвучал женский голос, усиленный громкоговорителем. – Это Секретная служба Соединенных Штатов. Выходите с поднятыми руками. Если выйдите, вам сохранят жизнь. Вы не сможете скрыться. Выходите, чтобы мы видели вас, и останетесь в живых.

– Это хороший совет, парень, – сказал Пэт террористу. – Ты ведь понимаешь, что отсюда никто не сможет скрыться.

– Знаешь, кто эта девчонка? Дочь вашего президента! Они не осмелятся стрелять в меня! – заявил мужчина. Он отлично говорит по-английски, подумал О'Дей.

– А как с остальными детьми? Если тебе нужна только она, почему не выпустить остальных, а?

О'Дей понимал, что мужчина отчасти прав. Агенты Секретной службы не решатся стрелять в него, опасаясь убить кого-то другого, находящегося в помещении детского сада. Действительно, здесь были дети – и раненный террорист с автоматом, направленным в грудь Пэта. Кроме того, террористы были хорошо подготовлены и не подходили друг к другу меньше чем на пять футов. Чтобы застрелить обоих придется сделать два отдельных движения.

Но больше всего инспектора пугала та небрежность, то равнодушие, с которым мужчина застрелил миссис Даггетт. Ему было ясно, что их не интересуют последствия. Предсказать поведение таких преступников невозможно. С ними можно говорить, пытаться успокоить их, но в итоге существует лишь один выход.

– Если мы отдадим детей, они дадут нам машину?

– Эй, парни, я ведь тоже в этом заинтересован, понимаете? Думаю, они согласятся. Мне хочется одного – вернуться сегодня домой со своей девочкой, ясно?

– Да. Думай о благополучии своей крошки. Сиди и не двигайся.

– Никаких проблем. – О'Дей расслабил руки и сложил их на груди, как раз в том месте, где находится молния. Стоит расстегнуть ее, и кожаная куртка свободно обвиснет вокруг тела, скрывая пистолет.

– Внимание, – снова послышался женский голос снаружи. – Мы хотим поговорить с вами.

* * *

Кэти Райан поднялась на борт вертолета, к своим детям. Лица агентов по-прежнему были мрачными. Салли и Джек после первоначального шока теперь рыдали, прижимаясь к матери в поисках утешения. «Черный ястреб» снова взмыл в небо, за ним следовал вертолет прикрытия. Теперь они направлялись на юго-запад, в Вашингтон. Кэти заметила, что пилот выбрал другой маршрут и летит прямо на запад, огибая детский сад, где террористы удерживали Кэтлин. И тут «Хирург» потеряла сознание, упав на руки своих детей.

* * *

– О'Дей находится внутри детского сада, – сказал Джефферс, обращаясь к Прайс.

– Ты уверен, Норм?

– Вон стоит его пикап. Я видел, как он вошел внутрь, как раз перед тем как началась стрельба.

– Проклятье, – выругалась Андреа. – Это и был, наверно, тот выстрел, который мы слышали.

– Да, – мрачно кивнул Джефферс.

* * *

Президент находился в ситуационном центре – здесь лучше всего было следить за развитием событий. Может быть, он мог расположиться где-нибудь еще, но Райан не мог заставить себя сидеть в кабинете, и он еще не настолько освоился с обязанностями президента, чтобы…

– Джек? – Это был Робби Джексон. Он приехал к своему президенту, но они были друзьями долгое время и обняли друг друга. – Такое уже было, дружище. В тот раз все обошлось, помнишь?

– В нашем распоряжении регистрационные номера автомобилей, что стоят на площадке у детского сада. Три из них арендованы.

Сейчас ведется проверка, – произнес Раман, прижимая к уху телефонную трубку. – Наверно, удастся узнать, кто арендовал их.

Почему они настолько глупы? – спросил себя О'Дей. Нужно быть гребано глупым, чтобы надеяться, что им позволят скрыться отсюда…, у них нет ни малейшего шанса…, а если у них не осталось никакой надежды, значит, им нечего терять…, абсолютно нечего…, и они, судя по всему, привыкли убивать. Такое случилось однажды в Израиле, вспомнил Пэт. Он не помнил город, где это произошло, или дату, но пара террористов захватила группу школьников и потом расстреляла всех из автоматов, прежде чем коммандос успели…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению