Слово президента - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово президента | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

* * *

– Помню, как вы говорили мне о преимуществах демократии, господин президент, – коротко бросил Головко, входя в кабинет.

– Должно быть, вам удалось увидеть мое утреннее выступление по телевидению, – проворчал Райан.

– Было время, когда за замечания вроде тех, что делали ваши репортеры, их расстреливали. – Андреа Прайс, которая стояла позади русского, услышав это, удивилась, как этот парень осмеливается говорить с президентом таким тоном.

– Ну что ж, теперь у нас так не поступают, – ответил Джек, опускаясь в кресло. – Можете идти, Андреа. Мы с Сергеем старые друзья. – Предстоял откровенный разговор, при котором не будет даже секретаря, ведущего записи, хотя скрытые микрофоны запишут каждое слово для последующего транскрибирования. Русский знал это. А Райан знал, что Головко это знает, однако то, что в кабинете нет больше никого, кроме них, было символично и делало комплимент гостю, который правильно истолковал его. Интересно, о каком количестве скрытых устройств ему нужно знать, подумал Райан, только для того, чтобы состоялся этот неофициальный разговор с представителем иностранного правительства.

– Спасибо, – произнес Головко, когда двери за агентом Секретной службы закрылись.

– Черт побери, разве мы не старые друзья?

– Когда-то ты был искусным противником, – улыбнулся Головко.

– А теперь…?

– Как привыкает твоя семья к новой обстановке?

– Примерно так же, как и я сам, – признался Райан и тут же изменил тему разговора. – Ты провел три часа в посольстве, так что ознакомился с ситуацией.

Головко кивнул. Как всегда, Райан получил подробный брифинг перед встречей, хотя наблюдение за представителем российского президента и велось скрытно. Посольство России находилось всего в нескольких кварталах от Белого дома по Шестнадцатой улице, так что нетрудно избежать обнаружения слежки в городе, где официальные служащие ездят в служебных автомобилях.

– Я не ожидал, что события в Ираке произойдут так быстро, – признался Головко.

– Мы тоже не ожидали. Но ты ведь приехал сюда не из-за этого, Сергей Николаевич. Китай?

– Я полагаю, что ваши спутниковые фотографии не уступают нашим. Китайская армия находится в повышенной боеготовности.

– Наши специалисты не могут прийти к единому мнению по этому вопросу, – ответил Райан. – Не исключено, что китайцы делают это, чтобы увеличить давление на Тайвань. Ведь повышена и боеготовность их флота.

– Китайский военно-морской флот еще не готов к боевым операциям в отличие от армии и ракетных войск. Ни те ни другие не собираются пересекать Формозский пролив, господин президент.

Теперь причина его приезда стала достаточно ясной. Джек посмотрел в окно на монумент Вашингтону, окруженный флагштоками. Что говорил Джордж о необходимости избегать договоров с союзниками, втягивающими твою страну в ситуации, в которых она не заинтересована? Но тогда мир был намного проще; чтобы пересечь Атлантику, требовалось два месяца вместо шести или семи часов…

– Если ты спрашиваешь меня о том, какова моя позиция по вопросу, который, как мне кажется, ты собираешься задать, то мой ответ «да» – или, пожалуй, «нет».

– Ты не мог бы выразиться более ясно?

– Америка не может оставаться безразличной к нападению Китая на Россию. Такой конфликт окажет крайне отрицательное влияние на стабильность всей ситуации в мире, и к тому же помешает вашему переходу к подлинной демократии. В интересах Америки, чтобы Россия стала процветающей демократической страной. Мы были врагами слишком долго. Нам нужно стать друзьями, а Америка стремится к тому, чтобы ее друзья жили в мире и безопасности.

– Они ненавидят нас, им хочется захватить то, чем мы владеем, – продолжил Головко, неудовлетворенный ответом американского президента.

– Сергей, прошли те времена, когда страны в состоянии были захватить силой то, чего они не могли создать сами. Это стало достоянием истории и никогда не повторится.

– А если они все-таки нападут на нас?

– Мы решим этот вопрос, когда возникнет такая необходимость, Сергей, – ответил президент. – Самое правильное заключается в том, чтобы не допустить подобных действий. Если возникнет ситуация, явно указывающая на то, что они собираются напасть на вас, мы посоветуем им отказаться от такого намерения. Мы внимательно следим за развитием событий.

– Мне кажется, вы недооцениваете их, – произнес Головко. Русские проявляют поразительную настойчивость, отметил Райан. Они явно обеспокоены намерениями Китая.

– Ты думаешь, что все понимают, чего хотят? Ты считаешь, что они действительно знают, что им нужно? – Два кадровых разведчика – они всегда будут считать себя таковыми – обменялись взглядами, обнаружившими их профессиональный интерес.

– В этом-то вся проблема, – признался Головко. – Я пытаюсь объяснить своему президенту, как трудно предсказать поведение нерешительных людей. У них огромные возможности, но и у нас тоже, и ситуация с каждой стороны выглядит по-разному, а затем в дело вмешиваются личные устремления. Иван Эмметович, это старые люди со старыми представлениями о мире. Их взгляды начинают играть очень важную роль в этой проблеме.

– И в истории, и в культуре, в экономике и торговле – у меня еще не было возможности глубоко изучить этот регион, – напомнил Райан своему гостю. – До сих пор я был занят тем, что пытался понять вас, русских.

– Значит, вы поддержите нас?

– Слишком рано говорить об этом, – покачал головой Райан. – Тем не менее мы сделаем все, чтобы предотвратить возможный конфликт между Китайской Народной Республикой и Россией. Если начнется война, вам придется прибегнуть к ядерному оружию. Я знаю это, и ты тоже. Мне кажется, что и они это понимают.

– Китайцы не верят в это.

– Сергей, никто не может быть глуп до такой степени. – Райан решил обсудить эту проблему со Скоттом Адлером, который знал регион намного лучше его. А сейчас следует перелистнуть страницу и перейти к другому вопросу. – Ирак. Что, по-вашему, там происходит?

– Три месяца назад там раскрыли сеть наших агентов. Погибли двадцать человек – их расстреляли или повесили, причем наверняка после допросов с применением пыток. То, что у нас там осталось, недостаточно для четких выводов, но у нас возникло впечатление, что высшие чины вооруженных сил Ирака к чему-то готовятся.

– Два генерала сегодня утром прибыли в Судан, – заметил Райан.

Редко случалось, чтобы события застали Головко врасплох.

– Уже?

Райан кивнул и передал ему фотографии, сделанные в аэропорту Хартума.

Головко посмотрел на них. Лица генералов не были ему знакомы, но этого и не требовалось. Информация, передающаяся на таком уровне, никогда не бывает сфабрикованной. При общении даже с врагами – или бывшими врагами – по определенным вопросам страна должна держать данное ею слово. Он вернул фотографии президенту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению