Оперативный центр. Военные действия - читать онлайн книгу. Автор: Том Клэнси cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оперативный центр. Военные действия | Автор книги - Том Клэнси

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

– Да, полковник. Это приказ. Август повернулся к нему спиной, присел и вытащил мешок с самой нижней полки.

– Держите, сэр.

– Благодарю вас, полковник.

– Намерен ли генерал воспользоваться этим оружием?

– Полагаю, это никого, кроме генерала, не касается.

– Это спорный вопрос, – сказал Август. – Вы слишком взволнованны. К тому же вы угрожаете моему старшему офицеру, генералу армии США. Я обязан защищать своих соотечественников.

– А также выполнять приказы, – добавил Роджерс. – Возвращайтесь на место, – Нет, сэр.

Роджерс стоял, опустив руку с пистолетом. В середине салона рядовая Девонн и сержант Грей поднялись со своих мест, готовясь к стремительному рывку.

– Полковник, – произнес Роджерс. – Сегодня нация допустила серьезнейшую ошибку. Она простила человека, который не заслужил прощения и не просил о нем.

– То, что вы хотите сделать, ничего не изменит, – сказал Август.

– Для меня изменит.

– Не будьте эгоистом, сэр. Позвольте напомнить генералу, что, когда он выступал за школьную команду и проиграл девочке Лорет, фамилии которой мы уже не помним, он тоже думал, что не сможет жить после такого позора. Помните, как он схватил бейсбольную биту и неминуемо расколол бы себе голову, если бы не вмешался его лучший друг?.. Жизнь продолжалась, и бывший бейсболист спас бесчисленное количество людей в Юго-Восточной Азии, во время операции «Буря в пустыне» и совсем недавно в Северной Корее. Если генерал намеревается снова разбить себе голову, предупреждаю, что старый друг опять его остановит. Америке Майк Роджерс нужен живой.

Роджерс посмотрел на полковника Августа.

– Неужели он нужен ей больше, чем честь?

– Честь нации живет в сердцах ее граждан, – сказал Август. – Если вы украдете у нее свое сердце, вы лишите ее того, что пытаетесь защитить. Жизнь сурова. Мы оба видели достаточно смертей. И не только мы.

Взгляд Роджерса скользнул по лицам десантников. В них светилась жизнь.

Несмотря на перенесенные в Ливане испытания, несмотря на смерть рядового Мура в Северной Корее и смерть подполковника Скуайрза в России, они были по-прежнему свежи и полны надежды. Солдаты верили в себя и в государство, которому служат.

Роджерс медленно положил пистолет на полку. Он не был согласен с Августом.

Но если бы он сделал то, что хотел, он бы надолго убил их энтузиазм. А этого генерал не мог себе позволить.

– Фамилия той девчонки Делгурсио, – сказал Роджерс. – Лорет Делгурсио.

Август улыбнулся, – Я знаю. Майк Роджерс никогда ничего не забывает. Я просто хотел проверить, следишь ли ты за моим рассказом. Оказалось, что нет. Поэтому я и пошел за тобой следом.

– Спасибо, Брет, – тихо промолвил Роджерс. Август кивнул.

– Ну, – негромко произнес генерал, – рассказал ли ты им про то, как я взял реванш в следующем сезоне?

– Только собирался, – улыбнулся Август.

– Пошли, – сказал Роджерс и хлопнул полковника по плечу. Бинты сдвинулись, и он поморщился от боли.

Кивнув Девонн и Грею, Майк Роджерс устроился на своей скамейке, чтобы послушать рассказ Брета Августа о тех временах, когда бейсбол был целым миром, а возможность выступить в следующем сезоне являлась достаточным основанием для того, чтобы жить дальше.

Глава 64

Пятница, восемь часов тридцать минут утра

Вашингтон, округ Колумбия

Когда офицеры Оп-центра возвращались домой после выполнения опасных и трудных заданий, сослуживцы старались работать в обычном режиме. Подобным образом они облегчали своим коллегам процесс вхождения в рабочий ритм.

Первый день Пола Худа начался с совещания в его кабинете. В самолете он просмотрел переданные ему по факсу документы. Некоторые проблемы требовали немедленного разрешения, и он тут же известил по электронной почте Херберта, Марту и Даррелла Маккаски о том, что ждет их у себя завтра утром. Худ не понимал людей, постепенно привыкающих к новому часовому поясу. Он считал, что надо вставать по будильнику и приступать к работе.

Такого же мнения придерживался и Майк Роджерс. Худ позвонил ему домой в шесть тридцать утра, ожидая услышать автоответчик. Вместо этого трубку поднял бодрый и свежий генерал. Худ известил его о встрече, и Роджерс прибыл вскоре после Херберта и Маккаски. Было много рукопожатий, приветствий, один раз прозвучало: «Выглядишь ты хреново». Это сказал Херберт Роджерсу. Спустя минуту подъехали Марта и Лиз. Роджерс выбрал минуту и сдержанно поблагодарил Херберта и Марту за помощь в получении его помилования. Наступила неловкая пауза, и Худ перешел к сути дела.

– Лиз, – сказал он, – успели ли вы переговорить с нашими героями?

– Вчера вечером виделась с Лоуэллом и Филом, – сказала она. – Они взяли на сегодня отгул, в остальном – все в порядке. У фила сломана пара ребер, у Лоуэлла – кризис сорокалетних. Оба должны выжить.

– Как Мэри Роуз?

– Ее я тоже навестила. Ей, конечно, надо немного отдохнуть.

– Эти сволочи пытались сломать нас, причиняя боль ей, – мрачно произнес Роджерс. – Причем несколько раз.

– Хотите верьте, хотите нет, – сказала Лиз, – но в этом есть и положительный момент. Люди, пережившие один инцидент, приписывают свое спасение судьбе. Когда подобное повторяется несколько раз, они начинают верить, что сделаны из стали.

– Мэри Роуз точно сделана из стали, – сказал Роджерс.

– Я всегда думал, что за этими мягкими ирландскими глазками скрывается бойцовский характер, – кивнул Херберт.

Худ поблагодарил Лиз и посмотрел на Херберта.

– Боб, – сказал он. – Спасибо за поддержку, которую вы оказали мне, Майку и десантникам. Если бы не своевременное прибытие ваших людей, меня, Уорнера Бикинга, доктора Насра и посла Хэвелса привезли бы домой в ящиках.

– Ваш израильтянин – замечательный парень, – заметил Роджерс. – Без него десантники не смогли бы так быстро взять РОЦ.

– Это настоящие люди, – сказал Херберт. – Лучшие. Надеюсь, вы напомните об этом конгрессу, когда придет время голосовать по бюджету.

– Сенатор фоке подготовит полный и конфиденциальный доклад, – кивнул Худ.

– Я ей помогу.

– Кстати, о бюджете, – сказал Херберт. – Стивен Вайенз очень нуждается в нашей помощи. Похоже, из него хотят сделать козла отпущения.

– Я знаю, что он наш друг, Боб, – согласился Худ. – Постараемся что-нибудь придумать. Майк, кто курирует возвращение РОЦа?

– Я буду прорабатывать этот вопрос с начальником базы в Тель-Нефе и полковником Августом. На базе РОЦ в полной безопасности. Как только все немного успокоится, мы с полковником вернемся и заберем его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию