Секреты обольщения - читать онлайн книгу. Автор: Рут Валентайн cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты обольщения | Автор книги - Рут Валентайн

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Детальные подробности по приезде, — добавила девушка.

Еще один звонок прозвенел, когда Ли, надев ночную рубашку, пыталась убедить Джет спать на кухне.

— У тебя все в порядке? — спросил Эдвард.

— Абсолютно. Правда, Джет не хочет оставаться одна на кухне, но я уверена, что понемногу приучу ее.

— Я звонил тебе раньше, но было занято.

— Я разговаривала с подругой. — Лиана сама удивилась, почему считает необходимым докладывать Эду. — Роджер тоже интересовался моей жизнью, — добавила она неохотно.

— Требовал, чтобы ты вернулась?

— Вроде бы. Но, кажется, до него дошло, что все кончено.

— Бедняга, — отозвался Эд, но в его голосе звучало очевидное торжество, и Лиана хихикнула:

— Надеюсь, ты не сильно переживаешь?

— Естественно. Я же сказал тебе, что, если с ним возникнут проблемы, отошли его ко мне. Не забывай, как старый друг семьи я обязан защищать тебя от случайных знакомых.

— Ты не исключение, — вырвалось у девушки.

— Со мной сложнее. Я постоянно напоминаю себе, что Лиана Браун слыла в детстве маленьким чертенком, который давал прикурить моим младшим братьям. Однажды мне очень хотелось хорошенько тебя отшлепать, когда я обнаружил, что ты застряла на вершине самого высокого дерева в округе. Чарли повредил щиколотку, пытаясь помочь тебе. Тогда настал мой черед доставить тебя на грешную землю в целости и сохранности.

— Ты везде проявлял ловкость, — подчеркнула Ли с чувством, — а после того как ты меня отчитал, я очень плакала.

— Неужели? — спросил он тихо.

— Я не преувеличиваю.

— Если бы сейчас ты находилась рядом, я получил бы шанс искупить вину.

Лиана откашлялась.

— Кажется, я ошибалась — мне следует опасаться тебя, а не Сидни Круза.

— Я просто хочу, чтобы мы стали друзьями.

— В самом деле?

Помолчав, Эд ответил:

— Да, — сказал он серьезно, — очень близкими друзьями.


После откровенного намека Лиана не могла уснуть. Правда, как бы она ни мечтала отдохнуть нынешней ночью, Джет обязательно внесла бы свои коррективы. Оставшись одна, собачка так жалобно заскулила, что девушка бросилась вниз и включила свет, надеясь, что щенок успокоится.

Увы, свет не помогал. Едва дверь закрылась, как Джет выразила протест столь пронзительным визгом, что Ли сдалась. Она мысленно попросила прощения у матери, которая строго придерживалась правила, что собака должна знать свое место, и, прихватив Джет, отправилась в спальню.

Собачка улеглась в корзинке и не спускала взгляда с хозяйки до тех пор, пока та не забралась в постель. Как только свет погас, она вскарабкалась по одеялу и ясно дала понять, что либо будет спать рядом с Лианой, либо не заснет вообще. Ли пыталась сопротивляться, но, в конце концов, уступила, проведя серьезную беседу о лужах. Джет, видимо, поняла, потому что, проснувшись в шесть утра, визгливо потребовала, чтобы ее вывели на улицу.

Полусонная хозяйка, спотыкаясь, сошла вниз, неся Джет под мышкой. Выйдя в сумеречный заснеженный сад, она выпустила щенка и тут же прокляла себя за глупость, потому что Джет мгновенно исчезла. Поспешно натянув боты матери и дождевик поверх ночной сорочки, Ли прихватила фонарь и кинулась на поиски.

Стуча зубами от холода и не переставая звать Джет, Лиана побежала вниз по подъездному пути и заметила, как крохотный темный комочек скрылся в поместье Ньюфилдов. Девушка ринулась следом и нарушила сигнализацию — тут же зажглись прожекторы. Распахнулась дверь, и. появился Эдвард в ночной пижаме.

— Лиана? Что стряслось?

Он обнял девушку, но та отстранилась, выдохнув на ходу:

— Джет! Она... убежала!

Эд чертыхнулся, схватил фонарь и рассмеялся — Джет уже подскочила к ним, виляя хвостом, явно восторгаясь своей проделкой. Эд подхватил щенка и, крепко взяв Лиану за руку, потащил ее в дом.

— Ты окоченела! — воскликнул он и повел девушку на кухню, хорошо протопленную, что было особенно приятно после морозной погоды. Хозяин включил обогреватель и весело посмотрел на Ли, которая выглядела весьма забавно. Она обхватила себя руками и покраснела до ушей.

— Я не могу остаться, — сказала она, пожалуй, слишком поспешно. — Я так быстро кинулась вслед за нашей миледи, что не заперла заднюю дверь. Конечно, нужно выводить ее на поводке. Извини за переполох. Надеюсь, я не разбудила Эмилию.

— Я только взгляну на нее и провожу тебя до дома. Если бы ты осталась вчера, нам бы не пришлось сейчас бегать в темноте в ночных рубашках и пижамах.

— Поверь, тебе не доставили бы удовольствия громкие протесты Джет, выявившие ее незаурядные вокальные данные. Я терпела представление всю ночь, — поделилась Ли опытом общения со щенком. — Джет положительно не желала спать одна и забралась ко мне в постель.

Эд недвусмысленно ухмыльнулся:

— Я ее понимаю.

Девушка недовольно хмыкнула и облокотилась на быстро нагревшийся радиатор, держа на руках уже заснувшего щенка. На что я себя обрекла, подумала она со вздохом. Это касалось Джет. Эми тоже нуждалась в женской ласке.

— Ну и вид у тебя! — прервал ее размышления Эдвард, неся шерстяное одеяло. — О чем задумалась?

— Да у меня с головой не все в порядке, если я ношусь по двору холодным зимним утром в ночной рубашке.

— Остается надеяться, что ты не свалишься от простуды. — Эд обернул вокруг нее одеяло и повел через заднюю дверь. — Можешь поверить, Эмилия спит без задних ног. Так что я провожу тебя до дома и потом сосну еще часок. Очень советую последовать моему примеру. Оставь Джет в корзине на кухне, запрись в комнате и закрой уши.

Лиана сделала, как советовал Ньюфилд. Ей удалось уложить крепко спящего щенка. Затем на цыпочках она прошла в свою комнату, закрыла дверь, нырнула в постель и тут же провалилась в сон.

Часа через два Л и спустилась вниз. Джет приветствовала ее веселым лаем, радостно подпрыгивая, словно мячик.

— Да, да, я тоже тебя люблю. Ты умная замечательная собачка, но ты уже взрослая и спишь одна, — приговаривала девушка, пристегивая поводок к ошейнику. — И больше никаких побегов, непоседа ты эдакая!

Позже Лиана приготовила завтрак на троих. Эми сразу же спустилась вниз, когда отец сказал, что они вместе отправятся по магазинам, а потом заберут Мэг из питомника.

— Мне очень хочется, чтобы ей понравилась Джет, — волновалась девочка.

— Возможно, Мэг научит ее хорошим манерам, — заметил Эд, отбирая у Джет половую тряпку, которую та успела притащить из кладовой. — Нужно купить ей резиновую косточку, пусть играет. Но сначала поможем Лиане убраться, а потом выведем Джет на прогулку, чтобы она хорошо себя вела в наше отсутствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению